По другой стороне. Перевод песни Роксет
По другой стороне, по другой стороне.
Но, куда б ты не шла, я иду за тобой,
Ничего не могу я поделать с собой.
Ты не знаешь о том, и совсем не обязана знать,
Я иду за тобой и тебя я не смею догнать.
Что бы ты не сказала, я слышу всегда,
Ты даёшь путеводную нить, светишь мне, как звезда.
Ты укажешь мне путь, куда надо идти,
Где смогу, наконец, своё счастье найти.
Там, где реки текут, расцветают сады,
И источник всех радостей – ты, только ты!
Только ты не зовёшь за собой и идёшь по другой стороне,
По другой стороне, по другой стороне.
Только я незаметно с тобой, словно тень,
По другой стороне я иду за тобой каждый день.
Я иду за тобой только ради тебя,
Когда вижу тебя, не могу я понять сам себя.
Может быть, ты была рождена для того,
Чтобы следовал я за тобой, и не видел вокруг никого.
Как огонь, древесина, бумага и клей,
Невозможно разнять, ни за что меня с ней.
Солнце будет сиять, снег растает вокруг,
Не смогу я прорвать своих чувств заколдованный круг.
Понимая всё это, я встречу тебя,
И упрямо скажу: «Так решила судьба!»
И, наверное, довольно идти по другой стороне,
По другой стороне, по другой стороне.
Несмотря ни на что, я к тебе перейду,
Догоню, обгоню, познакомиться повод найду.
И скажу: «Ты мне путь освещаешь, совсем как звезда,
На твоей стороне я хочу быть всегда!»
26.12.2025
Свидетельство о публикации №125122605643