Ваше благородие, госпожа удача
По мотивам песни Булата Окуджавы
«Ваше благородие, госпожа Удача»
Есть песни,
которые невозможно перепеть однажды и окончательно.
Они продолжают звучать, меняют ритм, голос, дыхание времени,
но всё равно сохраняют внутри свою странную и неугасающую судьбу.
Эти две версии - не попытка повторить легендарную песню
из фильма «Белое солнце пустыни».
Скорее - разговор с её эхом, продолжающим звучать сквозь годы,
сквозь память, сквозь пыль дорог и музыку странствий.
Первая версия - ближе к внутреннему одиночеству и неизбежности судьбы.
Вторая - уже почти кинематографическая легенда.
Две версии.
Две судьбы.
Одна песня.
* * *
Ваше благородие, госпожа разлука.
Мне с тобою холодно, вот какая штука.
Письмецо в конверте погоди, не рви...
Не везёт мне в смерти, повезет в любви!
Ваше благородие, госпожа удача.
Для кого ты добрая, а кому иначе.
Девять граммов в сердце постой не зови...
Не везёт мне в смерти, повезет в любви!
Ваше благородие, госпожа чужбина.
Жарко обнимала ты, да только не любила.
В шёлковые сети постой, не лови...
Не везёт мне в смерти, повезет в любви!
Ваше благородие, госпожа победа.
Значит, моя песенка до конца не спета.
Перестаньте, черти, клясться на крови...
Не везёт мне в смерти, повезет в любви!
--------
Две аранжировки этой песни можно послушать по ссылкам:
https://disk.yandex.ru/d/dZ287I9GHVDQdg
https://disk.yandex.ru/d/GOZY_7--8lJ9qQ
Инструментальная композиция - по ссылке:
https://disk.yandex.ru/d/RuBYuQiV8Nh_Vw
* * *
Английский перевод по ссылке:
http://stihi.ru/2025/12/26/396
Свидетельство о публикации №125122600406
