Два дождя

1.

Так плакал дождь, что самому
Не стыдно было мне заплакать.
Тропинка к дому твоему
К закату превратилась в слякоть.
 
Дождь сам не знал, чего хотел он,
И столько за день пролилось!
Рубашка вымокла и тело,
Промокла и душа насквозь!
 
2.

Дождь не капал, не моросил —
Он плясал не жалея сил,
Как джигит на луке седла,   
Пляшет молния, весела.
 
Я, танцуя, по лужам мчусь,
Вот и дом твой! Я в дверь стучусь!
Жду. Замедлило время ход,
И секунда длится, как год.

 
Перевод с балкарского А. Шараповой


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →