Горный родник

Горный родник

Предлагаю перевод с татарского на русский стихотворения Фазыла Шайеха"Горный родник".


**********************************

Целебный вод источник мой -  Кавказа - рая,
Здрав  будь, о, Ключ, что дал ту силу мне!
 К тебе пришёл , а гор певец любимый в дымке утренней растаял,
Чу!...Прочь стирая  волны дум тяжёлой мглы...

 По-прежнему прекрасен цвет, и вкус, и сила,
 В твоих напевах— отзвук страстной Песенки Весны.
А Гордая гора тебе и славу подмостила
В  тех жарких днях Земли, что в думку снов погружены.

О, мой Эльбрус,  шатер, застрявший в белом снеге!
Стоишь над склонами зелеными, развея чистоту!
Я, увидав тебя, в невольном меланхольи беге
Останавлюсь орлом, домой с охоты, камнем с высоты...

Чрез семь морей, чрез семьдесят речушек выйдя,
Плывет к богатой влаге , Ключ Святой, твой человек!
Млады каштаны простирают в тени корни - ноги,
Разгадывая гор-старушек таинства секрет.

Я Землю гор,  лаская твои струи,
Сближаю Душ родных единство - то навек...
Ключ светлый, что сияньем сердца не торгует,
Живет вовек, то - Правда Жизни, Человек!


Рецензии