Горный родник
Предлагаю перевод с татарского на русский стихотворения Фазыла Шайеха"Горный родник".
**********************************
Целебный вод источник мой - Кавказа - рая,
Здрав будь, о, Ключ, что дал ту силу мне!
К тебе пришёл , а гор певец любимый в дымке утренней растаял,
Чу!...Прочь стирая волны дум тяжёлой мглы...
По-прежнему прекрасен цвет, и вкус, и сила,
В твоих напевах— отзвук страстной Песенки Весны.
А Гордая гора тебе и славу подмостила
В тех жарких днях Земли, что в думку снов погружены.
О, мой Эльбрус, шатер, застрявший в белом снеге!
Стоишь над склонами зелеными, развея чистоту!
Я, увидав тебя, в невольном меланхольи беге
Останавлюсь орлом, домой с охоты, камнем с высоты...
Чрез семь морей, чрез семьдесят речушек выйдя,
Плывет к богатой влаге , Ключ Святой, твой человек!
Млады каштаны простирают в тени корни - ноги,
Разгадывая гор-старушек таинства секрет.
Я Землю гор, лаская твои струи,
Сближаю Душ родных единство - то навек...
Ключ светлый, что сияньем сердца не торгует,
Живет вовек, то - Правда Жизни, Человек!
Свидетельство о публикации №125122601184