Хвастливая ложка
Я с раннего детства скрывал до сих пор –
Однажды во время бессонной ночи
Услышал на кухне я разговор.
В ту ночь за окном бушевала гроза,
И, я на голос направив свой взор,
Своим в тот миг не поверил глазам –
То был оловянный столовый прибор!
Вела обычная ложка беседу,
И Вилке рассказывала не спеша –
«Ведь я хороша не только к обеду,
Во время любое я хороша!
Любого готова вызвать на спор –
Быть ложкой – это огромная честь!
Я самый полезный столовый прибор,
Берут люди меня, когда надо есть.
На завтрак, на ужин или в обед
И нужный, и важный людям я друг
На кухне я – необходимый предмет,
И без меня человек, как без рук!»
И тут я услышал такие слова,
Что мне повторять их, право, неловко –
Она, а не хлеб, мол, всему голова,
А хлеб – это так, всему головка.
Ответила Вилка: «Полезна ты, да,
Но в кухне хватает такого добра,
И в этом твоя, пожалуй, беда,
Из олова ты, а не из серебра!
И скоро век твоей службы пройдёт,
Уступишь ты место ложкам другим,
Тебя ж у людей бак мусорный ждёт,
Когда вдруг не нужной ты станешь им».
Тут Ложка в смятенье: «Да, как же так,
Я юной всем людям очень нужна,
А в старости, нате – мусорный бак.
Жизнь наша разве такой быть должна?»
Сверкнула молния вдруг за окном,
Меня осветила тут же она.
Секунду спустя прогремел сильный гром,
И наступила потом тишина.
На кухне после напрасно я ждал,
При мне они так и не заговорили.
Из Ложки, неделю спустя я узнал,
Солдатиков оловянных отлили.*
Я вырос, где нынче они и не знаю,
Быть может, пылятся в коробке какой.
О Ложке я если и вспоминаю,
То фразой крылатой о славе мирской.*
Примечания: - «Солдатиков оловянных отлили» - отсылка к сказке Ганса Христиана Андерсена «Стойкий оловянный солдатик».
- «о славе мирской» - «Sic transit gloria mundi» (лат.) - Так проходит мирская слава.
Свидетельство о публикации №125122507502