Когда так рдеют угли среди злаков
В полуночном костре идиллии ночной,
Кайман плывёт в форватре зодиаков
Зыбь поднимая сплющенным хвостом.
А облачные дали всё редеют,
Краснеет дом среди закатных мхов
И говорящей черепицей крыша спеет,
Встающий великан среди хлебов!
Там, отголоски вьюженной метели,
А здесь — до тропиков рукой подать...
Эрнесто говорит, там горы внемлют,
Поднимет ли душа такую кладь?
Вот так, во древе затерявшихся дорог,
Делить с друзьями свой батат насущный
Легко ли? Ветер вездесущий,
В ребро толкнёт — ему нельзя смолчать.
Ты помнишь треск горящего костра?
Мошка вилась и пылки были речи,—
Ужель твоя коммуна умерла,
Эрнесто Че Гевара Линч де Серна?
*************
Полное имя — Эрнесто Рафаэль Гевара Линч де ла Серна, исп. Ernesto Rafael Guevara Lynch de la Serna; 14 июня 1928 — 9 октября 1967) — латиноамериканский революционер, команданте Кубинской революции 1959 года и кубинский государственный деятель.
.
Пешком по тропе нисходящей,
Усталый от пути вне истории,
Затерянный в древе дорог,-
Уйду так далеко, что и память умрет,
Разбитая в щебень дорожный.
Уйду тем же странником,
С улыбкой на лице
И с болью в сердце.
Эрнесто Че Гевара (исп. Ernesto Che Guevara ,полное имя — Эрнесто Гевара де ла Серна).
*
«Где-нибудь в лесу, долгими ночами (с заходом солнца начиналось наше бездействие) строили мы дерзкие планы. Мечтали о сражениях, крупных операциях, о победе. Это были счастливые часы. Вместе со всеми я наслаждался впервые в моей жизни сигарами, которые научился курить, чтобы отгонять назойливых комаров. С тех пор въелся в меня аромат кубинского табака. И кружилась голова, то ли от крепкой „гаваны“, то ли от дерзости нашего плана — один отчаяннее другого».
Эрнесто Че Гевара
*
«Меня направляют в Сантьяго, и он просит привезти ему две книги. Одна из них — „Всеобщая песнь“ Пабло Неруды, а другая — поэтический сборник Мигеля Эрнандеса. Он очень любил стихи».
Каликсто Моралес
«Я не понимаю, как он мог ходить, болезнь его то и дело душила. Однако он шел по горам с вещевым мешком за спиной, с оружием, с полным снаряжением, как самый выносливый боец. Воля у него, конечно, была железная, но ещё большей была преданность идеям — вот что придавало ему силы.
Антонио, капитан».
Участник отряда Рафаэль Чао утверждал, что Че ни на кого не кричал, и не допускал издёвок, но часто употреблял в разговоре крепкие слова и бывал очень резок, «когда нужно». «Я не знал менее эгоистичного человека. Если у него бывал всего один клубень бониато, он готов был отдать его товарищам».
Свидетельство о публикации №125122500495