КладТ1. Гл. 63 - Буддарханский храм

ГЛАВА 63.
БУДДАРХАНСКИЙ ХРАМ.
Но вопреки их опасеньям
На редкость путь удачным был
И по их мненью дух везенья
Удачу в храме им сулил.
Всё так и шло везеньем плавным:
Подъехав к месту,что звалось
Входом единственным и главным,
Им въехать в храм легко пришлось.
Муса начальнику охраны
Не долго сущность объяснял.
Тот с чтивостью какой-то рьяной
И лестью чуть Мусу внимал.
Видно был очень почитаем
Средь обитателей тех мест
Старый набоб-ведь все же знали,
Что он с Владыкой рядом ест.
Тем более он в близком самом
Родстве с жрецом-святым Хатамом-
Мудрейшим предсказателем
И храма настоятелем.
Учёным,магом,колдуном ,
Сведущем и о мире том,
Творцом простых и звёздных книг,
Учителем младых Владык.
«…Канчухарад!Я не один.
Это-мой гость,мудрец иранский,
Достигший мудрости глубин,
Проникший в суть небес пространства.
Он у себя в стране един,
Достигший в возрасте младом
В науках,мудростях вершин
И седь его твердит о том.
Он в звёздах увидал знаменье
И знает,что вдали нас ждёт,
И хочет знать:было ль явленье
Такое дяде в этот год.
Он знает тайны Зодиака…
Но мы устали,друг,однако.
Что ж ты так плохо нас встречаешь
И ждать у входа заставляешь?»
«О,извините,Эйльх-Муса!
Речь ваша так мой ум сразила,
Что распахнуть вам ворота
Сразу же не сообразил я.»
Он распахнул им ворота,
Затем другие и уж вот,
Въехав,посланники добра
Минули тот единый вход.
Минули,въехав во владенья,
Тайной клеймённые для всех,
Скрывая бурное волненье
И теплясь верою в успех.
Спешившись,гости стали тут же
Себя в порядок приводить,
Ну а один охранник шустрый
К храму вовсю уж мчался прыть,
Что б известить об их приезде
Владыку тайного уезда-
Наставника Владык младых,
Святейшего из всех святых.
Закончив трапезу убора-
Взбодрив свой внешний колорит,
Двинулись гости наши скоро
К храму сквозь тот предхрамный вид,
Который был так преукрашен
Деяньем душ и рук людских,
Что наш Хасан был ошарашен
До глубины всех чувств своих.
В наплывших сумерках заката
Внимал с восторгом он окрест,
Что красотой своей богато
Пестрел вкруг храма средь тех мест:
Подстриженных оград узорно,
Лужаек с играми детей,
Узких аллей петлистой формы,
Гирлянд ,развешанных по всей
Поверхности двора у храма,
В камней убранстве родников
В ручьи сливавших влагу рьяно,
Больших и маленьких дворцов
Талантливой рукой взведённых
Из мраморных камней точённых,
Бассейнов с рыбою живой,
Двух львов у входа в храм святой,
Вошедших в мир из монолита-
Большого,белого гранита,
Сидящих грозно по бокам
У входа в буддарханский храм
Пришлось узреть тогда Хасану
Дорогой к исполину-храму,
Вознесшемуся до небес,
Являвшим чудо из чудес.
Всё это тонкое искусство
Хасана поразило чувства
И он подумал невзначай,
Что вдруг попал в небесный рай.
Но вот они уж в нетерпеньи
Приблизились к двум грозным львам,
А к ним,ступая по ступеням,
Спускался сам Курджан-Хатам.
ГЛАВА 64.


Рецензии