Roemer

Рюмка. I been not lazy and
Look in etymology dictionary.
It’s Dutch word such means
Rome little glass for wine, the latine root -romaeus.
I was seek it with tie to a rumor and a humor.
Crumple think.
I’m a bit mix cuz it’s a humor if sure doing pin up it pointed:
I find a rumors in the web every day,
Where I could be in the draft the Rome glass cup?
A links aren’t between the words.
But I clear hear it. Where I must put the dutch anticva rome cup filling a rumor for a humor?
Do splash in it a water.
I swear the Sparta does meansure of a humor and a rumors at an ‘em romers.
You ‘ll can to continue pulp the elephant, he big.
Anyway the famous statement is true
Half or more a means are miss of a translation.
Within in whole all mean of words is as such all as without a exclude.
I so can guess the passage aren’t retranslate to no one side.
It could be confirm a humor rumors from a roemers.
But I abruptly doubt about in roma was a little glass for wine.
Volume a rhymka a few drops. Humor and rumor – I think it’s was cup for poison.
that’s the way---------------------------------------
the object inherited meanings inappropriate for its intended purpose.
Or maybe it just keep ‘em.
I was imagine ‘em dishes there was making from a metal, but a glass.
odd shapes of flows-------------------------------
Santa Nicolay you know what I want get as gift.


Рецензии