Генрих Гейне. Двойник

Двойник


Тихая ночь. В переулке знакомом
Нет ни души. Через дом от угла
Кто-то застыл перед тем самым домом,
Где моя милая прежде жила;

Взором вперился он в темень пустую,   
Руки ломая в смертельной тоске, 
И под луной лик его узнаю я, -
С ужасом вижу себя в чужаке.

Бледный мой спутник! Двойник мой! Доколе
Ты пересмешником будешь моим
Ночи простаивать здесь поневоле
И предаваться терзаньям былым?





Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen,
In diesem Hause wohnte mein Schatz;
Sie hat schon l;ngst die Stadt verlassen,
Doch steht noch das Haus auf demselben Platz.

Da steht auch ein Mensch und starrt in die H;he,
Und ringt die H;nde, vor Schmerzensgewalt;
Mir graust es, wenn ich sein Antlitz sehe, –
Der Mond zeigt mir meine eigne Gestalt.

Du Doppeltg;nger! du bleicher Geselle!
Was ;ffst du nach mein Liebesleid,
Das mich gequ;lt auf dieser Stelle,
So manche Nacht, in alter Zeit?

Heinrich Heine (1797—1856)


Рецензии