What A Wonderful World - перевод на русский
Эквиритмическая (для пения под музыку) версия на русском языке песни (джазового стандарта) «What A Wonderful World » (авторы оригинала на английском: Bob Thiele, George David Weiss, 1967). Данная версия отличается эквифоничностью (совпадением акцентных звуков в рифму с оригиналом). Оригинал исполняет Луи Армстронг.
Вижу неба синь.
Розы зацветут.
Нам с тобой они
Дарят красоту.
И подумалось мне:
Как чудесен мир мой.
Зелены луга,
Белеют облака.
Ясных дней рассвет.
В ночь ведёт закат.
И подумалось мне:
Как чудесен мир мой.
Сияет семицветье
ВысОко в небесах,
А солнечные искры
Горят в людских глазах.
Друга друг встретил вдруг,
Похлопав по плечу.
Я смотрю вокруг,
Счастью я учусь.
Слышу в детской плач -
Сын уже подрос.
Он освоит всё,
Нам что не далось.
И подумалось мне:
Как чудесен мир мой.
И подумалось мнеее...
Как чудееесен мииир мооой.
Связаться с автором перевода: k.smirensky [собака] gmail.com
Свидетельство о публикации №125122403785