Чай (тцай-ие) по-китайски означает: «молодой листочек». Размочите тёмную чаинку – это кусочек листа. О превращении листа в чаинку рассказывает древняя китайская народная песня – «Песня срывальщиц чая». Вот как она звучит в моём вольном переводе:
Средь холмов дом стоит, где с семьёй я живу.
Лишь забрезжит рассвет - на работу иду.
Поднимаемся все мы в тумане густом.
И корзины огромные в горы несём.
Чайный светлый листочек росою омыт
И не ведает сам, жажду чью утолит.
Мы друг другу кричим: «Торопись поскорей!»
Чтобы чайная почка была бы свежей.
Все корзины полны самым свежим листом.
И тяжёлую ношу домой мы несём.
Мы листочки подсушим и скрутим рукой.
Тёмно-красным пахучим будет чай дорогой!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.