Серебряно млеет Луна
Под жемчужную музыку моря
И гудит в ракушках волна,
Нежно шепчась с прибоем.
Лунный свет перламутровым эхом
Тает на глади озёр
И туманный смех великолепия
Рассыпается в жемчуге зорь.
Над медовым нектаром лилий
Феи колдуют, шепчась до утра,
Я забудусь одна с любимым,
В поцелуях ласкаясь без сна.
Мирный напев соловьиной рощи
Услаждает изнеженный слух
И в лепестках алмазных рос
Поет сердца сверкающий дух.
Тихо кружится перламутр,
Танцуя с рассветом зорь
И розовый блеск воды
Омывает желанный мир.
Княжна Татьяна Романова
The moon languishes, silvery
To the pearly music of the sea
And the wave hums in shells,
Gently whispering with the surf.
Moonlight by the nacreous echo
Melts on the surface of the lakes
And the misty laughter of splendor
Scatters in the pearls of dawns.
Over the honeyed nectar of lilies
Fairies conjure, whispering until morning,
I will forget myself alone with my beloved,
Caretaking in sleepless kisses.
The peaceful song of the nightingale grove
Delights the pampered ear
And in the petals of diamond dews
Sings the sparkling spirit of the heart.
Quietly swirling mother-of-pear
Dancing with day-spring of dawn
And the pink gleam of water
Washes the desired world.
Princess Tatiana Romanova
La lune se languit, argent;e
Au son de la musique perl;e de la mer
Et la vague bourdonne en coquillages,
Doux murmurant avec le ressac.
Le clair de lune tel un ;cho nacr;
Se fond ; la surface des lacs
Et le rire brumeux de la splendeur
Se disperse dans les perles des aubes.
Au-dessus du nectar miell; des lys
Les f;es conjurent, murmurant jusqu'au matin,
Je m'oublierai seule avec mon bien-aim;,
Se caressant de baisers nocturnes.
Le chant paisible du bosquet de rossignols
Ravit l'oreille choy;e
Et dans les p;tales des ros;es de diamants
Chante l'esprit ;tincelant du c;ur.
La nacre ondule doucement,
Dansant avec l'aube naissant
Et l';clat rose de l'eau
Baigne le monde d;sir;.
Princesse Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №125122308562