Граф де Ла Фер

Иду по улице, мечтаю о тебе,
В любом лице черты твои читаю.
Ты - словно луч надежды в глубине,
Меня ведёшь рукой своей по краю.

 
По краю жизни, по сугробам тьмы,
По разным странам и цветным полянам.
Где брали счастье мы с тобой  взаймы,
Но счастье было для меня дурманом.

 
Пускай дурман, но это всё пройдёт,
Очистится мой разум в одночасье.
Судьба меня к той жизни приведёт,
Где ждёт Любовь твоя и счастье.

 
В задумчивой позе стою у витрины,
Но отражение в ней не моё.
Мелькают как будто цветные картины,
Показана жизнь как немое кино.

 
Вот кадры застыли и замок стоит,
Откуда от взялся, какой это век?
Открылся портал, я лечу как болид.
Я в прошлой эпохе другой человек.

 
Я граф де Ла Фер и служу королю,
Тот замок - моё родовое гнездо.
На горе своё я Миледи люблю,
Она лишь моя - это знаю давно.

 
Она словно птица, что в клетке томится.
Похитил её кардинал молодой.
На волю никак невозможно пробиться,
Решительный шаг будет сразу за мной.

 
Как жребий судьбы, однако,  жесток,
В политику грязную Миледи втянули.
Запрятала в душу любви свой исток,
И грёзы, мечты в ожиданье уснули.

 
Задания разные, стран тех не счесть,
Хождение словно по минному полю.
При этом ведь сложно и честь уберечь,
Собрала Миледи в кулак свою волю.

 
Красива, умна и тонкий политик,
Она похвалы заслужила отменной.
Ходы просчитает, как аналитик,
Для кардинала - трофей драгоценный.

 
Её я впервые увидел на бале,
Она так прекрасна, затмила уж всех.
Мужчины ей руки свои предлагали,
И верили глупо в тот лёгкий успех.

 
Король! И дамы все застыли в реверансе,
Миледи чуть присела, голову склонив.
Как мило это прозвучало в декадансе,
Накидка вдруг упала, плечи оголив.

 
А на плече, на левом, метка небольшая,
На ней корона, вензель и цветок.
Та метка открывает двери Рая,
Где мир любви и грёз, сливаются в поток.

 
Король подходит, подаёт Миледи руку,
Вот минует звучит, открыт уж бал.
Какую граф испытывает муку,
Похоже всё на жизни карнавал.

 
У каждого своя здесь роль и маска,
Миледи просто пешка в той игре,
В калейдоскопе лиц представлена здесь сказка,
Какая роль теперь досталась мне?

 
Я мушкетёр или любовник страстный?
А может быть лишь граф с разбитым сердцем?
Мой лик печальный и прекрасный,
В душе моей всегда играет скерцо.

 
А кровь бурлит и бьёт по сердцу,
Какой мне хитрый план здесь применить?
Где мне найти ту потайную дверцу?
Чтобы в своих садах тебя боготворить.

 
А кардинал влюблён и не отпустит просто,
Он как паук ту паутину сплёл.
Держать в плену её он будет до погоста,
Над нежной бабочкой он ореол возвёл.

 
Мне предсказание спустилось свыше -
Убрать клеймо, что на плече Миледи.
Но  как же подойти к ней ближе?
Я понял - эта связь в её браслете.

 
Я пригласил её на танец и она согласна,
Касаюсь нежных рук - по телу трепет.
Но оказалось было всё напрасно,
Браслет с руки мог снять лишь кто нацепит.

 
Тут кардинал подходит с яростью в глазах,
Его рука не дрогнет для расправы.
Но действовать не будет впопыхах,
Он хочет графу подмешать в бокал отравы.

 
Миледи в этих фокусах знаток,
Берёт бокал, что был для графа, в руку.
При этом сделала чуть-чуть глоток,
И на лице изобразила муку.

 
Без чувств готовая уже упасть,
На плечи графа руки положила.
Над кардиналом посмеялась всласть,
Противоядие в карман к себе сложила.

 
Граф де Ла Фер её на руки подхватил,
Отнёс в альков и дал противоядье.
Он так переживал, что не было уж сил,
Не разжимал свои объятья.

 
Но кардинал не выпускает их из виду,
Следит за ними безотрывно.
Не мог снести сию обиду,
Порвал он рясу инстинктивно.

 
Слегка глаза Миледи открывает
И ощущает капли на щеке.
Как снег весной в его обьятиях тает,
Но жизнь ещё висит на волоске.

 
А граф и кардинал как будто волки,
Схватились за кинжалы перед боем.
Слова и междометия их колки,
Вдруг кардинал почувствовал себя изгоем.

 
Ни положение, ни деньги ничего не значат,
Когда Любовь меж пальцев уплывает.
Иллюзии порою нас дурачат,
А сердце в одночасье погибает.

 
Вокруг накал страстей растёт,
Король вмешался как Фемида на суде.
Финальный бой вот вот произойдёт,
Приказ: всем удалиться, оставив их наедине.

 
Глаза у них горят как два вулкана,
И руки их не дрогнут, уж поверь.
У каждого в душе одна и та же драма,
Но перед кем она закроет дверь?

 
Настало время и Миледи пробудилась,
Она рывком встаёт, чтоб графа защитить.
К нему лицом быстрее обратилась,
Под острие кинжала может угодить.

 
Настиг её удар почти смертельный,
Граф де Ла Фер застигнут был врасплох.
Страх за неё был не поддельный,
А на губах её не слышен даже вздох.

 
По платью бальному струится кровь,
А кардинал от шока как в тумане.
Своей рукой убил свою ЛЮБОВЬ,
Всю жизнь её держал в стальном капкане.

 
Граф подхватил Миледи на руки быстрей,
Бежать отсюда срочно, где же врач?
Распахнуты двенадцать все дверей,
И в каждой нас встречает лишь пугач.

 
Да, кардинал готовился на славу,
Проходы, выходы, везде его друзья.
Уже заранее спланировал облаву,
Без боя вырваться никак нельзя.

 
Подруга- шпага мушкетёра выручай!
Все принципы, стратегии нарушив,
Граф задевает кардинала невзначай,
В алькове драпировки все разрушив.

 
Из крайней двери к ним охранник подбежал,
Телохранитель неусыпный кардинала.
Но граф стреляет сразу наповал,
Не избежать теперь вселенского скандала.

 
Бежать скорей в распахнутую дверь,
А там дорога через сад прямая.
Он шепчет: Милая, мне только верь,
Я увезу тебя, открою двери Рая ".

 
Карета ждёт давно и лошадь застоялась,
Пусть мчит судьба ломая всё на собственном пути.
Но счастье рядом быть не состоялось,
Ведь то клеймо, что на плече, не даст уйти.

 
Миледи достает клинок заветный,
Что за корсажем прятала не раз.
Удар ножом весьма секретный,
Приёмы точно как спецназ.

 
Браслет упал с руки и в миг пропал,
Клеймо с плеча исчезло без следа.
Теперь ей с графом только жизни бал,
А прошлые невзгоды - просто  ерунда.

 
Граф де Ла Фер несёт невесту на руках,
В прекрасный замок, перед замком пруд.
От радости Миледи вся в слезах,
Конец повествованья где-то тут...

 
Вдруг стало в дымке всё перед глазами,
Опять стою я пред витриной, что была.
Она из хрусталя теперь, омытая слезами,
А за спиной - похоже, что Миледи проплыла.

 
Я обернулся резко и её слегка задел.
За талию поймал, чтоб не упала.
Её увидев близко - сразу обомлел,
История любви пошла с начала.

 
Она Миледи из волшебных снов,
Мечта моя, что в прошлом и сейчас.
И нету больше золотых оков,
Порыв моей любви к ней не угас!

 
( Посвящается достойному графу и другу Станиславу)


Рецензии