ННС Моя Судьба, из Эмеренц Мейер
Из Эмеренц Мейер (1874 - 1928)
Моя Судьба, с нем.
Я липой цветущей, юной была,
В ветвях моих птичья гнездилась стая,
На ветерке я в лесу росла,
О белых, как снег, облаках мечтая.
Но стали тёмными облака,
Небесные фыркающие кони.
Сама Судьба их во все бока
Хлестала, шпорила в диком гоне.
И вдруг упал удар громовой,
И грянули градины одичало.
С разбитой, поникшею головой,
Без листьев я утро весны встречала.
И что я ныне? Засохший ствол.
Стою изломанной, неживою
Там, где ромашками склон зацвёл,
И юные липы шумят листвою.
-------------------------------------
Об авторе по http://www.wortblume.de/dichterinnen/meier_b.htm и нем. Википедии.
Эмеренц Мейер (нем. Emerenz Meier, 1874 — 1928): баварская писательница, поэтесса.
Родилась в семье фермера. Отлично училась, и к десяти годам уже читала Гёте, Шиллера, Гейне,
а также писала рассказы и иногда стихи. Она жила и работала на ферме отца, помогала
официанткой в трактире. В 1893 г. её рассказ был напечатан в газете. В 1897 г. вышла первая и
единственная книга Э. Мейер «Из Баварского леса», хорошо встреченная критикой. Впоследствии
стихи и рассказы Мейер публиковались в периодике.
Из-за тяжёлого материального положения семья эмигрировала в Америку. Э. Мейер жила в Чикаго.
Она читала лекции в немецких клубах и писала короткие рассказы и стихи для немецкоязычных
журналов. С началом Первой мировой войны она стала убеждённой пацифисткой и коммунисткой.
Живя в стесненных обстоятельствах, она все же пыталась помогать своим землякам в Германии
денежными пожертвованиями, когда ее связь с родиной восстановилась после войны.
-------------------------------------
Оригинал
Emerenz Meier (1874 - 1928)
Mein Schicksal
Ich war ein bluehender, junger Baum,
Die Voegel sangen in meinen Zweigen.
Im Waldwind wuchs ich, ich sah im Traum,
Mich schon zu den weissen Wolken steigen.
Die weissen Wolken, sie wurden grau,
Wie unheilschnaubende Himmelspferde.
Es lenkte die schwarze Schicksalsfrau
Die wilde, vom Sturm gepeitschte Herde.
Es schlug der Blitz in mein junges Haupt,
Und furchtbar prasselten Schlossen nieder,
Gebeugt, gebrochen, zerspellt, entlaubt,
So sah mich der naechste Fruehling wieder.
Ein toter Stumpf und nichts andres mehr,
So traeum ich duestere Todestraeume
Am gruenen Hange, von Blumen schwer,
Da bluehen und rauschen junge Baeume.
Свидетельство о публикации №125122206151