Coventry Patmore The Year

Ковентри Патмор (Пэтмор) Год

вольный перевод:

Крокус, пока дни темны,
Раскрывает свой шафрановый блеск;
Косанием апреля в грубой коре видны
Дивных изумрудов зелени всплеск.

За сим спят времена года, полные мощи;
Пока медленно наливается новый плод
И пресик округляется, и среди ночи
Гриб прорывает дерн из-под.

Зима наступает; замерзшая колея
Скована серебряными прутьями;
Сугроб громоздится у хижины в слоя,
И ночь пронзена звездными перепутьями.

декабрь 2025г.

оригинальный текст:

The crocus, while the days are dark,
Unfolds its saffron sheen;
At April's touch the crudest bark
Discovers gems of green.

Then sleep the seasons, full of might;
While slowly swells the pod
And rounds the peach, and in the night
The mushroom bursts the sod.

The winter falls; the frozen rut
Is bound with silver bars;
The snowdrift heaps against the hut,
And night is pierced with stars.


Рецензии