Транслитное

Никто не спросил, до конца ли выспел
плод, что растила вода живая.
Так поднимают глаза на выстрел,
за что он навеки недоумевая.

Никто бы, кстати, и не ответил,
поскольку стрелок не имеет речи.
Его языку обучает ветер,
и то далече. В Хургаде вечер.

В Хургаде карты и капучино,
объятья сфинкса, портье и сплина.
Измена Питеру без причины
так характерна крылатым спинам,

которых мало чего исправит.
Декабрь. Свобода от обязательств.
Но не от имени новой раны...
Но не от памяти, ржущей сзади

Пегасом цвета огня и пепла,
всегда диктующим по наитью
вплетать в гирлянды волны и пены,
в аркады дней - золотые нити.

И так рождается угловатый
транслит несбыточности. Но все же
он хочет быть. Хоть царем привата
то снов, то мыслей, на сон похожих.

Халиф на час ли на век, но полным -
не для учения на скрижалях...
Ему бы знать, что прочтен и понят,
а что все живы почти не жалко.

Отель Сфинкс. 22.12.


Рецензии
Прочиен и понят? Вряд ли... А живых очень жалко!
С добрым утром, Ксения!

Елена Амосова   22.12.2025 12:47     Заявить о нарушении
А вдруг?
И Вам воистину доброго.

Kgh   22.12.2025 12:41   Заявить о нарушении
Если только Вы... Мир вряд ли

Елена Амосова   22.12.2025 12:46   Заявить о нарушении