Медитация 13 Авалокитешваре-как мысль Христа Одно
Как развернутая в дело мысль Христа:
Чтобы мы Одно со всеми стали,
И вошли в Тело Отца.
1
Для начала - вспомним три раздела
Трипитаку - знанье "Трех корзин":
Созерцанья, мудрости и дела
Нравственности, как Святой учил.
2
Простиранье тела очищает
Карму негативных тела дел,
Слово очищают свято-Мантры,
Мысль о Будде - к укрепленью вер!
3
Эго самость вовсе не присуща,
Образ Бога! - истинное я!
И в Его Присутствьи вездесущем -
Нежная, прозрачная земля.
Если Я исчезнет как объектность
Лишь для отвлечения ума,
То и плоти не придай значенья -
Этому учил и Иоанн.
4
И из слога ХРИ, что у нас в сердце,
К миру испускаются лучи,
И на каждом - символ просветленья,
Все святые Будды и Христы.
И Они Дары нам всем приносят
Знаний, поучения, заслуг,
Мы им - дар ответный, где на просьбы -
Освятят нам тело, речь и дух.
5
И потоки радужного света
Сходят к простирающимся нам,
Очищают все дурное в теле,
В духе нашем и в дурнвх речах.
6
Тело наполняется всесветом,
Будда Сострадательно глядит,
Мы преображаемся, и это
В нас блаженство длит!
7
И теперь уже, по очищеньи,
Как от исповеданья в церквях -
Мы получим Свето-наполненье
Как в Причастьи - с Ним - Едино став.
Будда входит светом в тела многих,
Очищая, их преобразит.
Исповедь с Причастием - прообраз
Дал святой Буддизм.
Мы с Святым едины - безраздельно,
Как Христос с Отцом -
Это был пример в земном уделе,
Став нам - Образцом!
И из Будды эти массы света
Очищают ВСЕ-ВСЕ существа,
Мы со всеми слиты безраздельно,
Свята стала чистая земля!
8
Пусть же добродетельною жизнью
Я скорее к святости взойду,
И ВСЕХ-ВСЕХ к святому Приобщенью -
Тоже к Причащенью приведу!
Текст мантры Авалокитешваре с переводом:
Namo Ratna Trayaya,
Взываю к Трём драгоценностям,
Namo Arya Jnana
Благородной мудрости
Sagara, Vairochana,
океану, Вайрочане,
Byuhara Jara Tathagataya,
преображения свершающему Татхагате,
Arahate, Samyaksam Buddhaya,
Архату, Совершеннопробуждённому,
Namo Sarwa Tathagate Bhyay,
взываю ко всем Татахагатам
Arhata Bhyah,
Архатам,
Samyaksam Buddhe Bhyah,
Совершеннопробуждённым,
Namo Arya Avalokite
взываю к Благородному, [всё] внизу
shoraya Bodhisattvaya,
созерцающему Бодхисаттве,
Maha Sattvaya,
Махасаттве,
Maha Karunikaya,
Великому Сострадающему
Tadyata:
таким образом
(далее следует дхарани, не подлежащая переводу):
Om Dara Dara,
Diri Diri, Duru Duru
Itte We, Itte Chale Chale,
Purachale Purachale,
Kusume Kusuma Wa Re,
Ili Milli, Chiti
Jvalam, Apanaye Shoha
свет [мудрости] источающему и переводящему [на тот берег] — слава.
Свидетельство о публикации №125122202899