КладТ1. Гл. 51 - Братья атаманы
БРАТЬЯ АТАМАНЫ.
Выйдя из под навеса кузни,
Он с удивленьем увидал,
Как вытянув большие руки,
К нему,сияя,брат шагал.
«Керим!Мой мальчик!Вот где ты!?
Ну,наконец, тебя нашёл я!»-
И руки разбросав свои,
Он распахнул ему объятья.
Искренне любящие братья
Друг к другу бросились в объятья.
Долго стояли,слёзы пряча,
В душах ликуя, в них же плача.
Не видел младший атаман,
Что в охраненьи Кур-баши
Два брата прибыли сюда-
Клятые недруги души.
Но лишь он братьев увидал,
Как вновь к ним гневом запылал,
Но брат тут в сторону отвёл
И речь такую с ним повёл:
«Керим,мой мальчик,не сердись.
Я знаю всё,что было здесь.
Прошу тебя,угомонись
И брось к шайтану эту спесь.
Пойдём ка в дом поговорим.
Мне нужно многое сказать.
И там спокойно всё решим,
Как нам в дальнейшем поступать.»
Так,успокаивая брата,
Старший баши зашёл с ним в дом
И речь продолжил свою кратко,
Лишь с ним остался он вдвоём:
«Сначала выслушай меня,
А уж потом решай,как быть.
Ты знаешь наш закон и я
Должен был как-то поступить.
Сказать по правде ты,малыш,
Нарушил древний наш обычай:
Присвоил сладенький киш-мишь
Да чуть не порубил их в стычке.»
И тут вдруг звонко рассмеялся,
Глядя отечески-влюблённо:
«Ну..,ну..,я в тебе не сомневался!
Ты потрепал их,брат, достойно.
Пусть знают,с кем имеют дело
И кто такой сам атаман.
И правильно,малыш,ты сделал:
Коршун-не ровня петухам.»
Но вот он перестал смеяться
И стал серьёзно говорить
Так,будто в чём-то извинялся,
Пытаясь в чём-то убедить:
«Они нашли меня в горах.
Всю банду на ноги подняли
И,пряча в своих лицах страх,
Про всё в ту ночь мне рассказали.
Ты можешь,брат,себе представить,
Как я был рад,узнав что ты
Жив и здоров,и род наш славишь
Ещё мечом об их хребты?
Но радость я в себе сдержал,
Поскольку ты закон нарушил
И чтоб Мурат бунт не поднял,
Я им заткнул всем глотки тут же.
Послушай,как я их провёл
И гнев их от тебя отвёл,
И скажешь,что не зря твой брат
На хитрость и на ум богат….»
….Пещера вся гудела шумом
И в возмущённых голосах
Голос Хаджи-Мурата грубый
Средь них был выше всех в тонах:
«А что он сделал!?Из-за девки напал на нас.
На тех,кто с ним
В кровавый бой вступал не раз…
Чуть не убил нас твой Керим.
Мы в нашей стае все равны!?»
«Да-а!!» «А он взомнил,что будто мы
Должны добычу отдавать
Ему.С чего бы?!Наказать
Ты должен брата своего.
Твой брат нанёс нам оскорбленье.
А если нет,тогда его
Накажем мы своим решеньем.»
Но Кур-баши был непреклонен
И почему-то всё молчал.
Он удивлённо был спокоен,
Но вдруг им резко всем сказал:
«Даже не будь он мне и братом,
Я б не занёс свой меч над ним,
Поскольку древней тайной клада
Владеет только он один.
Я знаю:он достоин кары,
Нарушив грубо наш закон,
Но не видать тогда нам клада,
Если его мы оттолкнём.
Я не хотел вам говорить,
Но перед смертью предок наш
Успел ему тайну раскрыть
И он один теперь ей страж.
Он даже от меня,от брата,
Скрывал всё время тайну клада,
А я лишь слышал от отца
Про родословный знак ларца.
Он оклеймён был нашим знаком,
Как мне сказал тогда отец.
Вон он тот знак,на нашем флаге-
Вот чем был оклеймён ларец.
Теперь надеюсь вам понятно,
Что нам нельзя его карать
И пока не овладеем кладом,
Нужно его оберегать.
Силой про клад мы не узнаем:
Вы знаете,Керим-не трус.
Я сам ещё раз попытаюсь
Взять клад на силе братских чувств.
Ну а вам,Хаджи-Мурат,
Когда делить мы будем клад,
За оскорбленье и ущерб
Полдоли дам своей взамен.
Если решеньем вы таким
Довольны и со мной согласны,
Тогда в дорогу поспешим,
Чтоб время не терять напрасно.»
Хаджи-Мурат тут с Абдуллой
Переглянулись меж собой
И старший брат,духом воспрянув,
Довольно молвил атаману:
«Пусть будет так,как ты решил!
Тебе мы верим,Кур-баши.
Ты справедливо рассудил
И за обиду возместил.
Слово твоё для нас-закон.
Тебе мы верим,атаман.
Ты жизнью с нами рисковал
И всем нам верность доказал»…..
… «Вот так в ту ночь я тут же с ними
Отправился в путь,мальчик мой,
Взяв ещё трёх,но самых сильных
И верных мне людей с собой.
Я рад,что сдесь тебя застал.
Боялся-вдруг ты не на месте!?
Ведь я ж ,малыш,тебя искал.
И вот мы,наконец-то,вместе!
Теперь не то,чтоб нападать,
Они,как псы, будут послушны
И будут нас оберегать,
И делать,что нам будет нужно.
За золото они готовы
И мать родную променять.
Я знал тогда какое слово
Мне нужно было им сказать.
Пусть думают,что мы владеем
И прячем клад.Что ж из того?
Но всётаки я,брат,надеюсь,
Что может мы найдём его?
Ну а на братьев не сердись.
Они готовы на примирье.
Хотя б для виду помирись
И будет всё,как прежде.Верь мне.»
Керим всё выслушав,опять
Вскипел,краснея весь от злости
И,отведя с укором взгляд,
В ответ ревниво брату бросил:
«Зачем ты,брат,их обманул?
Ведь клада нет у нас с тобой.
Пусть лучше бы я жизнь свою
Отдал им,но большой ценой!»
«Малыш,ты только не сердись.
Ты ж знаешь,за тебя и жизнь
Свою отдать не пожалею
И защитить тебя сумею.
Вдвоём с тобой нам и шайтан
Не страшен,а не то чтоб стан
Этих безмозглых аболдуев.
Я сам не очень-то люблю их.
Теперь вдвоём-мы снова сила
И снова всё,малыш,начнём.
Я верю:мы найдём могилу
И наших предков клад вернём.»
«Нет.Никуда я не поеду.
Я здесь нашёл свою судьбу.
С прошлым покончено на этом.
Я счастлив и жену люблю.
Прости меня,брат,но я понял,
Что не в богатстве счастье,нет.
И не один клад не заслонит
В моей душе любимой свет.»
«Постой,малыш,а как же я?
Как же я без тебя жить буду?
Ведь я ж стараюсь для тебя.
Я клятву дал отцу такую.»
Керим молчал,насупив брови,
Не отвечая на вопрос
И Кур-баши вдруг грустным тоном
Ему смиренно произнёс:
«Ну что ж !Ты поступать как схочешь волен.
Я не в обиде на тебя.
Если ты здесь судьбой доволен,
Доволен значит,брат,и я.
Что ж оставайся,если счастье
Нашёл ты тут и свой удел.
Ведь я,малыш,как не иначе
Тебе дать большего хотел.»
Керим взглянул тут с недоверьем
На брата:шутит иль всерьёз?
И,убедившись в откровенье,
Участливо задал вопрос:
«А что ты скажешь своим людям?
Они же ждут в надежде клад?
Если поймут,что их надули,
Тебя навряд ли пощадят.»
«Не бойся за меня,Керим.
Я знаю,что ответить им.
Скажу,что ты,как брат,мне внял
И клада план мне передал.
Но не указан вот на нём
Тот город,где он погребён
И значит нужно подождать,
И этот город отыскать.
Если я этих псов провёл
И во второй раз проведу.
Не зря же я на ум хитёр.
Уж что сказать им я найду.»
Керим растроганно сжал руку
И обнял брата за плечо:
«Спасибо,брат.Ты снял мне муку
И вновь мне на душе легко.
Мой дом-твой дом,знай,брат,об этом.
Тебя,как прежде,я люблю.
Какие б ты не встретил беды,
Знай:я на помощь вмиг прийду.»
«Ну ладно.Что ж,поеду в горы
И буду сам наш клад искать…
Но если ты вернёшся снова,
Я буду рад тебя принять.
Зови,малыш,тогда невестку.
Рад я обнять свою сестру.
О..!Да ты,смотрю,совсем тут сплеснил!
Видать уж меч не по нутру?
Нет,брат.Прими достойный облик.
Пока я сдесь,ты-атаман!
Иль на кетмень сменил ты доблесть
И разучился драться..?Срам..!»
Подшучивал над младшим братом
Старший баши,дразня того
С хитрой ,замудренной украдкой
Задев любимчика нутро.
«Ну что ж !Давай мне меч,посмотрим
Кто доблесть обменял на что.
Кто проиграет из нас в споре,
С того тогда бурдюк с вином.»
«Согласен.Во дворе сразимся.
Посмотрим,чем ты дышишь тут.
До первой крови будем биться
И пусть водою двор польют.»
В дверях мелькнула Зульфия,
Испуганно глядя на братьев.
Она всё слышала в дверях
И в страхе теребила платье.
«Сестрёнка!Подойди ко мне,-
Тон Кур-баши был нежно-властным,-
Ну что ж,ты-милая вполне…
Да будет жизнь у вас прекрасной!»
Он как-то ревностно смотрел
На нежно-юное лицо
И тут,внезапно побледнев,
Вдруг быстро вышел на крыльцо.
А через некоторое время
Уже два брата во дворе
Мечами в воздухе звенели,
Славя искуство то в борьбе.
Охрана Кур-баши стояла
В тени,под глиняной стеной
И с восхищеньем наблюдала,
Как проходил меж братьев бой.
А Зульфия,прячась за дверью,
В тревоге глядя на сраженье,
Вздыхая что-то всё шептала-
Видно молитвы повторяла.
Бой был не злобным,но упрямым
И каждый брат старался в нём
Ловким приёмом иль ударом
Задеть соперника мечом.
Конечно старший брат был первым
В своём искусстве и смеясь
Он поддавался откровенно,
В Кериме возбуждая страсть.
Но вдруг нежданно младший брат,
Ловко рукой взвинтив мечи,
Отбросил брата меч назад,
Подставив свой к его груди.
Тут сразу все враз удивились,
Аж рты у всех чуть преоткрылись
И Кур-баши,сам удивлённый,
Стоял пред братом побеждённый.
«Ну ты,малыш,и удивил!
Кто ж тебя бою так учил?
Сколько дерусь, я не видал,
Чтоб кто-то так мечом играл!»
«Однажды был я в схватке дикой
И видел,как купец один,
Рубя двумя мечами лихо,
Людей моих,как мух,разил.
Вот у него и перенял
Я этот пагубный приём,
А то,что там я испытал
Об этом расскажу потом.»
Тут Кур-баши с довольным видом
К любимцу лихо подойдя,
Обнял его и горделиво
Изрёк,отечески глядя:
«Мне жаль с тобою расставаться.
Ты всем ещё раз доказал,
Что атаманом ты остался,
Хоть и мирскую жизнь избрал.
Ну а сейчас,Керим, подумай,
Где разместить моих людей,
Пока я у тебя побуду
И погощу немного дней.
Чтоб не стеснять тебя с женой,
Наверное я лучше с ними
Устроюсь на ночной покой…
Ты не в обиде..?» «Стой,брат,стой!
Зачем же с ними?Дом большой
И для тебя в нём места хватит.
Мой дом,а значит дом и твой.
Ты-брат..,но ты и гость мне кстати.»
«Нет,нет,малыш,не спорь со мною.
Пусть будет так,как я сказал.
Ведь ты мне,я насколько помню,
Как старшему не возражал.»
«Ну ладно.Как захочешь,брат,-
Сдался Керим,-твоя взяла.
Тогда к соседке Мухаббат
Вас отведу,она вдова.
Но только я прошу:смотри,
Что бы её не обижали
И что бы люди там твои
С вдовой по чести обращались.»
«О чём ты говоришь,малыш!?
Пока ещё себя я чту.
Но справедливость слов твоих
Я обязательно учту.»
Так гости стали жить в соседстве
В доме у молодой вдовы
И,дань возздав съедобьям местным,
Придались отдыху они.
А вечером весельем шумным
Был полон атамана дом.
Царил в нём дух желанной встречи,
День и закончился на том.
Лишь Абдулла ревнивым духом
Был от застолья отчуждён,
Сидя в дому вдовы угрюмо,
Весь в злые мысли погружён…
…Так день прошёл,а вслед за ним
Второй минул с дня ихней встречи.
Вот третий уж в лучах зари
Проснулся,расправляя плечи.
И все те канувшие дни
Гости от вольного гуляли,
А младший брат и Кур-баши
Всего лишь на ночь разлучались.
Узнав о случае с Эмиром,
Старший баши был потрясён.
За смелость брата восхвалял он
И был купцом тем восхищён:
«…Можешь не верить,но он спас
Нас тут же от меча Тимура.
Не будь его,со всех бы нас
Тимур тогда содрал бы шкуры.»
«Да-а..,нам бы таких,как тот купец
Побольше б в банду,а тобой
Я восхищаюсь.Молодец!
Такой устроили разбой-
Напасть на самогоЭмира.!
Стоять пред ним-то нужен дух.
Что он владеет страшной силой,
До гор аж долетает слух..!»
Но лишь являлась Зульфия,
Он почему-то умолкал,
Лишь властно-ревностный свой взгляд
В неё чуть с холодом бросал.
Она смиренно взгляд сносила,
Пряча стыдливо юный лик,
С почтеньем явства подносила
И исчезала в тот же миг….
В утро того,третьего дня,
Керим проснулся очень рано.
Сев при оружье на коня,
Он так решил от сна воспрянуть.
Не знал тогда в то злое утро,
Довольный жизнью наш Керим,
Что в день тот путь свой сменит круто
Судьба его,глумясь над ним.
В волю напившись степным ветром,
В седле резвясь то вскач,то в шаг,
Взбодрённый свежестью рассвета,
Он возвращался вновь в кишлак.
Когда Керим подъехал к дому,
Увидел он,что брат в дорогу
С людьми своими собирался
И сборами распоряжался.
Да,в день тот брат Керим-баши
Засобирался вдруг в дорогу.
Он озабоченно спешил
И странно выглядел немного.
«Ты что,собрался уезжать?
Так неожиданно спешишь.
Скороль увидимся,как знать?
Может ещё,брат,погостишь?»
«Нет.Хватит.Надо в путь скакать.
Пора в гостях и честь бы знать,
А то совсем тут захирею.
В горах,малыш,мне веселее.
Ты на меня не обижайся.
Поеду я,там люди ждут.
А хочешь,с нами собирайся.
Боюсь я ,ты зачахнешь тут.»
Ещё в душе у Кур-баши
Теплилась искорка надежды,
Что всё-таки Керим решит
Бросить убогость жизни здешней.
«Нет.Моё слово неизменно.
Спасибо,что ты навестил
И мне,признаюсь откровенно,
Жаль,что ты мало погостил.»
«Но не грусти,малыш,надеюсь,
Теперь встречаться будем чаще.
Врозь поживём-станем роднее,
А от разлук и встечи слаще.»
Видя,что брат всё ж в путь настроен,
Керим домой сам поспешил
И,лишь зайдя через порог в дом,
Жене об этом сообщил:
«Брат уезжает,Зульфия!
Готовь побольше дастархан.
Поторопись тут,ну а я
Пойду пока коням корм дам.»
«Керим!Постой,не уходи.
Послушай,что тебе скажу,-
И тут прильнув к его груди
Поведала свой страх ему,-
Керим,мне почему-то страшно,
В сердце закрался сон вчерашний:
Снилось,отец будто пришёл
И за руку меня увёл.
Любимый мой,мне очень грустно.
Что-то тревожно на душе…
Ведь ты ж не бросишь меня,муж мой!?
Скажи мне,ты же верен мне!??»
«Ну что ты,милая моя!
Ты ж знаешь как я ,Зульфия,
Тебя люблю и жизнь в разлуке
Мне пала б в сердце страшной мукой.
Отбрось ненужные тревоги
И успокойся,жизнь моя.
Знай: всей моей судьбы дороги
Ведут к тебе лишь,Зульфия.»
Он целовал её глаза,
Бережно волосы лаская.
Она стояла,чуть дыша,
Их умилённо подставляя.
Душу согрев мужа ответом,
Его погладив по щекам,
Она,счастливая на этом,
Исчезла по своим делам.
И он,к ней нежным чувством полный,
Заторопился поскорей
Брату помочь в дорожных сборах
И подготовить в путь коней….
Свидетельство о публикации №125122108437