Зноуку вось акно... пераклад Марыны Цвятаевай

Зноўку вось акно,
Зноўку дзе не спяць.
Можа — п'юць віно,
Можа — так сядзяць.
Альбо проста — рук
Не раздымуць двое
У кожным доме, друг,
Ёсць акно такое.

Крык разлук і стрэч —
Ты, акно ўначы!
Можа —  сотні свеч,
Можа— тры свячы...

Розуму майму
Не дае спакою
І ў маім кутку
Маецца такое.

Памаліся, дружа, за бяссоны дом,
За акном з агнём!


Рецензии