Не в своей тарелке
В результате увлечения французским языком
от щёголей и щеголих
Второй половины восемнадцатого века.
Новиков в "Живописце",
Так изобразил разговор
С такой щеголихой:
"Э! Кстати, сударыня,
Сказать Вам новость?
Ведь я влюблён в Вас до дурачества;
Вы своими прелестями
Так вскружили мне голову,
Что я не в своей сижу тарелке."
И, как у нас говорится, пошло, поехало.
У Грибоедова в "Горе от ума":
"Любезнейший! Ты не в своей тарелке.
С дороги нужен сон. Дай пульс. Ты не здоров!"
У Лермонтова в послании Булгакову:
"На вздор и шалости ты хват,
И мастер на безделки,
И шутовской одев наряд
Ты был в своей тарелке."
Не часто мы теперь это выражение употребляем.
Возможно потому, что французов в последнее время
Не очень то и уважаем.
По мотивам труда В.Виноградова "История слов".
Отклики читателей
Иван Радион
Хорошо иметь свою тарелку,
А не одноразовую посуду.
Созинова Луиза
Не в своей тарелке-это сбой в системе.
Когда привычный ритм вдруг нарушен.
Когда ты-нота в чужой поэме,
И звук твой кажется неслышным.
Андрей Николаевич Котов.
Выпив клюковки пол-литра,
Он в тарелку носом пал,
Невесёлая палитра:
Он, наклюкавшись-устал.
Полчаса он дрыхнул смачно,
Храп могучий изрыгал,
Но смотрелся неудачно-
Не в своей тарелке спал.
Свидетельство о публикации №125122101794
Замечательно.
Общаясь с вами всегда узнаю что-то новое. Спасибо🙏💕
Нина Калашникова 4 21.12.2025 16:48 Заявить о нарушении