Алисия бесстрашная

Энгус Эдвардс ловеласом был,

Женщин, как перчатки, менял.

Как шмель нектар пил,

Но никого не любил.

Леди Лусила отчаялась,

Женить сына больше не надеялась.

О внуках мечтала,

Своего мальчика со многими красавицами знакомила.

Его сердце оставалось холодным,

А взгляд - равнодушным.

Они все прекрасны,

Все благородны,

Все шаблонны.

Одна девушка Энгуса поразила.

Он увидел, как она фехтовала,

В мужской костюм одета была.

Её зовут Алисия, он узнал.

Её род благородного происхождения был.

Энгус с ней познакомился,

Долго её расположения добивался.

Своё мастерство владением шпаги показал,

С ней на равных фехтовал,

Тоже, как и она, приключения любил.

Девушке он понравился,

Она стать его женой согласилась.

Однако леди Лусиле не понравилась,

Она своему сыну это сказала:

"Эта мужичка красотой не блистала,

Изяществом не обладала,

Грубой, неотёсанной была".

И такой ответ от сына услышала:

"Либо она её примет,

Либо внуков у неё никогда не будет".

Леди Лусила, скрепя сердце, согласилась,

Исправить девушку немного надеялась.

Энгус и Алисия поженились.

Однажды Лусила с невесткой в карете по делам куда-то отправились.

Вдруг их разбойники окружили,

Внезапно напали.

Пять человек было.

Алисия юбку скинула,

Меч достала

И со своим верным слугой, кучером Эдуардом, отпор дала.

Только тогда поняла леди Лусила:

Женщина должна уметь себя защитить.

Теперь смогла невестку оценить

И принять.

Алисия ко двору представлена была,

Короля Байрона она впечатлила.

Алисия школу фехтования для женщин создала,

Их с мужчинами уравняла.


Рецензии