вес весна вести восток весь весело
Интересный вопрос о связи слов на русском языке. По-видимому, вы имеете в виду исторические ассоциации и этимологию или бытовые словесные связи между словом «вес» и словами «всена» (скорее «всена» не является общеупотребительным словом; возможно, имелось в виду «всена» как редкое или устаревшее), «вести», «восток». Ниже коротко о возможных связях:
вес (существительное, величина массы) — от праслав. корня *ves- «нести, нести вес»? В русском слове вес и глагол нести имеют общую тематику нагрузки, но происхождение разное:
вес: восходит к праслав. *vesьь/васть? точного общего корня с «нести» спорно; современные этимологи чаще рассматривают вес как самостоятельное слово, связанное с измерением массы.
«нести» — от древнерус. нести, восходит к праслав. *nesti.
вести (глагол) — значит направлять, руководить, также «вести» как продолжать что-либо. Этимологически связано с данными корнями о «ведении», «провождении» и связано с праслав.
корнем *ved- «видеть»? Нет, здесь лучше помнить, что «вести» происходит от праслав. *vedъ/ веди? В русских глаголах списка есть различие между «вести» и «видеть»; «вести» — от древнерус. вести (вести корабль, людей) — «вести за собой».
восток — направление на восход солнца. Этимология: от востокъ, существительное от глагола восходит к праслав. *vъstokъ «восход» (связано с «восходить»). Связь с «вести» и «вес» нет прямой, кроме того, что в словах прослеживаются общие славянские корни, обозначающие движение/направление.
всена — встречается как редкое/устаревшее слово, возможно вы имели «всена» как форма от «всенавес»? В современном русском «всена» не употребляется как самостоятельное широко известное слово. Если речь была о «всена» как фрагменте слов «всенародная» или «всенародно»? Тогда связь с весом и вести мало.
Восток и вес — интересная языковая игра: оба слова могут содержать корни, связанные с направлением или мерой движения. Но прямой филологической связи между весом и востоком/вести нет.
Если вы можете уточнить значение слова «всена» в вашем контексте (устаревшее, диалект, ошибка набора?), я смогу дать более точный разбор. Также можно рассмотреть связь слов в стилистике или по смыслу (нагрузка — вес, направление — восток, руководство — вести) и показать примеры фраз.
я ошибся -> имел здесь ввиду слово весна и вес
Понял, спасибо за уточнение. Разберём связи между словами весна и вес, а также их связь с веди/восток не нужен здесь.
вес
Значение: масса тела, вес предмета.
Происхождение: восходит к праслав. корням, связанных с идеей массы и нагрузки. В русском языке слово вес и глагол вести/нести имеют тематическое, но корни различны: вес — существительное о размере массы; нести — древнерусское от праслав. nesti («нести»).
весна
Значение: время года после зимы; также может означать "весна" как металл-сплав? В современном языке — сезон.
Происхождение: от праслав. vesna «весна»; связь с весом по лексическому смыслу здесь отсутствует. Сам по себе этот корень не связан с весом как физической величиной.
Лингвистически эти слова родственники только формально по созвучию, но не по происхождению.
Связи между словами:
Семантические связи минимальны: вес и весна означают разные понятия.
Фонетически они близки в звучании, но этимология различна: вес — от иде used about массы/нагрузки; весна — от времени года, восходит к праслав. корню, связанному с пробуждением/появлением роста.
Если интересно, могу привести примеры употребления в контексте и показать этимологические словари/схемы сходств/различий.
продолжи дальше >
вес это сила тяжести которая притягивает вещи к планете
Хорошо- дополню определение и расширю контекст:
вес — сила тяжести, с которой планета притягивает предмет к своей поверхности. Единица измерения веса в системе СИ зависит от ускорения свободного падения:
вес W равен произведению массы m на ускорение свободного падения g (W = m·g).
В повседневной речи под весом часто понимают массу предмета, но с физикотехнической точки зрения это сила.
Важные моменты:
Вес зависит от гравитационного поля. В гравитации Земли вес = m·g, где g примерно 9,81 м/с;.
На разных планетах вес различается из-за разных значений g. Например, на Марсе g ; 3,71 м/с;, поэтому тот же предмет будет тяжелее на Земле, чем на Марсе, при той же массе.
Масса предмета остаётся постоянной и не зависит от гравитации,
в то время как вес изменяется.
Вектор веса направлен по нормали к поверхности (в direction of gravity),
но в большинстве задач обычно рассматривают скалярный вес в модуле.
Этимология и связь с весной:
Вес (силовая величина) и весна (сезон) остаются раздельными по происхождению
( вес — от праслав. vesь? и т.д.; весна — от праслав. vesna «весна», пробуждение роста), различны по смыслу.
Если хотите, могу привести формулы, примеры расчётов веса для разных планет или сделать небольшой экспериментальный пример.
а было такое слово - веси , весело ?
К слову “веси” и “весело” можно подойти по части речи и происхождению.
веси
В современном литературном русском таком слова как отдельного значения нет. Возможно, вы имели в виду формы глагола “вести” во 2-м лице единственного числа наст.вр. (ты весишь – нет), или старинное/диалектное “веси” как форма от verb “нести” в некоторых наречиях? Также встречается редкое устаревшее “веси” как повелительная форма от “нести” в некоторых диалектах? В современном нормальном языке такого слова нет как самостоятельной лексемой.
веси как часть слова “веси;мый”? Нет.
весело
Прилагательное/наречие от существительного “вес” в значении радости, веселого настроения. Слово восходит к старославянскому корню, связанному с радостью, весельем. Этимология близка к древнерусскому “весель” и праслав. корню *vesь-/*vesn-? Точная связь с весом как физической величиной отсутствует; здесь одно и то же звучание но разный корень: весёлый — от слова “веселье, веселье” (радость).
Если у вас есть конкретный контекст для слова “веси” (например, диалект, ориентация на стихотворение, старое произведение), пришлите фрагмент — помогу точно разобрать. Также могу привести примеры употребления “весело” и обсудить их этимологию.
может это значит - всё, весь - целый, большой
Ваша идея насчет связи с «всё, весь, целый, большой» имеет смысл только в ограниченном контексте. Ни одно из слов «веси» или «веси;лый/весело» напрямую не является начальной формой для значения «всё» или «целый» в современном русском.
Коротко про близкие слова:
всё/всё равно, весь, всякий, целый — связаны со значением полноты, целостности. Эти слова происходят от разных праславянских корней:
всё — от древнерусского всё, восходит к праслав. *sъь-/*sь- (всё, totalit;).
весь — близок к слову всё, производное от той же темы полноты.
целый — от словосочетания «цель» в значении полный, завершённый; но этимология более сложна и связана с древними формами.
весёлый/весело — не имеет отношения к полноте или объёму; это радость и веселье, происходит от той же лексической группы, но с другим значением.
Если у вас есть контекст (например, стихотворение, предложение, диалект), где встречалось «веси» и вы хотите понять, может ли здесь иметься намёк на «всё/весь» — пришлите фрагмент, помогу точнее разобрать. Также могу предложить варианты объяснения и примеры употребления слов «всё», «весь», «целый» и их исторического развития.
Свидетельство о публикации №125122000930