КладТ1. Гл. 39 - Разбойничий притон
РАЗБОЙНИЧИЙ ПРИТОН.
Подъехав к караван-сараю,
Устав от долгого пути,
Купца приказу подчиняясь,
Все дружно спешились они.
Хозяин караван-сарая
Навстречу тут же вышел к ним.
Слащавым жестом зазывая,
Он был к ним вежлив и почтим:
«Салям алейкум каравану!
Я рад почтеннейшим купцам!
Хлеб,соль,прохладный вкус айрана
Я буду рад предложить вам.»
Он как-то странно улыбался,
С хитринкой щуря быстрый взгляд
И по манерам всем казался,
Что был гостям безмерно рад.
«Мой дом всегда гостям открыт.
В нём вы с дороги отдохнёте.
Хоть он Аллахом и забыт,
Но всё,что нужно в нём найдёте.»
Чем-то недобрым вдруг пахнуло
В Хасана от слащавой речи
И почему-то он подумал,
Что этот человек зловещий.
Но всёж оставшись при себе
В столь неожиданном сомненьи,
С притворной лаской на лице,
В ответ он произнёс с почтеньем:
«Алейкум ассалям почтенный!
Нам нужно отдохнуть с пути.
Проводника,еду и сено
Надеюсь сможем здесь найти?»
«Конечно!Всё к вашим услугам.
Я очень рад вам услужить.
Но не мешало б на досуге
И о деньгах поговорить.»
«Дадим мы столько,сколько скажешь.
У нас нет время торговать.
И может ещё сверху даже,
Если не долго будем ждать.»
«Позвольте мне у вас спросить:
Далёк ли путь купцов почтенных?
Прошу мой интерес простить,
Если назойлив я чрезмерно.»
«Наш путь,почтенный, в Пакистан.
Туда ведём мы караван,
Чтоб там товары распродать
И новых для себя набрать.
Но ехать надо через горы
И будем рады мы,коль скоро
Проводника покажешь нам,
Чтоб он провёл нас по горам.»
«Да..!В этих горных перевалах
Людей погибло уж не мало
И если нет проводника,
Дорога очень не легка.
Вам повезло,-сказал хозяин,-
Как раз есть нужный проводник.
Он хорошо здесь горы знает
И проведёт вас в один миг.»
Всёж непонятная тревога
Проснулась у купца в груди.
Как будто чей-то голос строгий
Предупреждал его внутри.
Но не придав тому значенья,
Отбросил прочь он подозренья,
Решив,что всёж устал в пути,
Придав свой разум мнительности.
Достав из суммы кошелёк,
Плотно наполненный деньгами,
Он бросил льстивцу и изрёк:
«Дело за золотом не станет.
Держи.Здесь хватит этих денег,
Чтоб целый год в достатке жить.
Услуги мы достойно ценим..!»
«О..!Как мне вас благодарить!?-
Ответил тот, взбодрённый платой,-
Мне щедрость вашу не забыть.
Не всякий смог бы купец знатный
Мне столько денег заплатить!
Располагайтесь здесь,как дома.
Я обо всём распоряжусь.
Лишь быстро сбегаю к знакомым.
Я долго там не задержусь.»
Пока на отдых разбирали
Они свой вьючный караван,
Тот предприимчивый хозяин
Успел накрыть им дастархан.
Привёл он тут же человека
Сказав,что это-проводник
И,познакомив их,на этом
Он приобрёл довольный лик.
«Это-Акбар,охотник здешний.
Он проведёт вас по горам.
Болеет недугом он грешным-
Он нем,но внятен голосам.»
И тут волчком весь закрутился,
Всё потчивал и угощал,
Расспрашивал всё,суетился
И щедрость их всё восхвалял.
А проводник-немой Акбар-
Ел скромно,потупившись взглядом,
Лишь искоса он наблюдал
За всем купеческим отрядом.
Наевшись шашлыков,лагмана,
Возздав хозяину хвалу,
Они все,погрузнев устало,
Стали готовиться ко сну.
Хасан тайком отдал приказ:
«Всем воинам посменно спать,
Чтоб незаметно для всех глаз
Своих от клада не спускать.»
А сам,с ларцом не расставаясь,
Пошёл с Махмудом отдыхать
В хозяйский дом,так как хозяин
Им предложил в нём ночевать:
«Прошу,милейший,ко мне в дом.
Для вас найдётся место в нём.
Вы,вижу,главный средь своих.
Я дам вам место на двоих.»
Так ночь прошла в снах беспокойных
И день,лишь встав,расправил грудь,
Их караван походкой стройной
К подножью гор направил путь.
Задумал хмурым стать рассвет
В тот день минувших древних лет,
Но ветер тучи разогнал
И день вновь очень ясным стал.
А караван всё шёл к подножью
Под зноем солнечных лучей,
Передвигаясь осторожно
Под весом тяжести своей.
Хасан не знал,что той дорогой,
Которой их повёл немой,
Никто не возвращался снова
Живым из странствия домой.
ГЛАВА 40.
ЗАПАДНЯ.
Свидетельство о публикации №125122007377