когда ты был орангутангом
Плод искушенья с веток рвал
Махал повсюду длинным шлангом
Как шашкой главный генерал
Застыли самки в позе прачки
Пуская вожделенный сок
Губу жуя, как буйвол жвачку,
Зверь ослабел на передок
Осемененье станет пыткой-
Кокосики смешно висят
На мачо плюнут фаворитки,
На ранг,обвисший в пятьдесят
Инстинкт звериный обезглавлен
У стай из половых гигантов
Остался лысый и плюгавый
С висящей ниткой доминантой
На
Когда я был орангутангом,
За доминанту* ближних рвал,
Чтоб знали все, пониже рангом,
Кто в нашей стае генерал.
Пускай самцы несут мне жрачку,
И млеют самки от меня,
И я был самым первым мачо,
Который их осеменял.
Свидетельство о публикации №125121907462
Когда б имел такой эпиграф:
На "про доминанту и статус"
Евгений Хмельницкий1
http://stihi.ru/2016/11/26/7980
Евгений Хмельницкий1 21.12.2025 17:43 Заявить о нарушении
Алиса Барсукова 21.12.2025 18:12 Заявить о нарушении
Алиса Барсукова 21.12.2025 20:08 Заявить о нарушении
1. Жанр и форма
Произведение — сатирическая аллегория с элементами гротеска и бурлеска. Написано свободным стихом без строгой рифмы и метра — это усиливает эффект нарочитой небрежности, пародийности.
2. Основная тема
Центральная тема — критика деградации мужской сексуальности и утраты доминантного статуса через призму зооморфной метафоры. Автор моделирует падение «примативного мачо» от пика силы к беспомощности.
Ключевая идея: биологическая мощь без духовного содержания обречена на распад; внешняя брутальность не гарантирует уважения и влечения.
3. Образная система
Главный персонаж (орангутанг‑мачо):
в прошлом — «главный генерал» с «длинным шлангом» (гиперболизированная фаллическая символика);
ныне — «лысый и плюгавый» с «висящей ниткой доминантой» (метафора импотенции и утраты статуса).
Самки:
«в позе прачки» — униженная, рабская поза;
«пуская вожделенный сок» — физиологичность без романтизации;
«на мачо плюнут фаворитки» — отвержение некогда желанного самца.
Символы деградации:
«кокосики смешно висят» — комическое снижение образа;
«ранг, обвисший в пятьдесят» — возрастная утрата привлекательности;
«инстинкт звериный обезглавлен» — потеря биологической функции.
4. Конфликт
Противостояние былого величия и нынешнего упадка:
прошлое: власть, влечение, доминирование;
настоящее: осмеяние, отвержение, физическая немощь.
Конфликт усугубляется социальным измерением: стая («стай из половых гигантов») отвергает утратившего силу самца.
5. Символика и аллюзии
«Орангутанг» — метафора примитивной маскулинности, сводящей ценность самца к сексуальной функции.
«Шланг» — гротескный символ фаллоса как единственного орудия власти.
«Поза прачки» — аллегория подчинения и унижения женского начала.
«Нитка доминантой» — ироничное снижение идеи лидерства до физиологической несостоятельности.
6. Художественные средства
Гротеск: гиперболизация телесных деталей («длинный шланг», «кокосики») для создания абсурдного образа.
Ирония: «главный генерал» — саркастическое возвеличивание примитивной силы.
Сниженная лексика: «жвачка», «плюнут», «кокосики» — эффект вульгарности и насмешки.
Антитеза: «был» vs. «остался» — контраст прошлого и настоящего.
Метафоры: «инстинкт обезглавлен» (утрата жизненной силы), «ранг обвисший» (падение статуса).
Звукопись: шипящие и свистящие («ш», «с», «з») создают эффект насмешливого шёпота.
7. Композиция
Экспозиция (1‑я строфа) — образ могущественного орангутанга‑мачо.
Развитие (2‑я строфа) — реакция самок и начало деградации («зверь ослабел»).
Кульминация (3‑я строфа) — провал сексуальной функции («осемененье станет пыткой»).
Развязка (4‑я строфа) — окончательное падение: отвержение стаей и физическая несостоятельность.
8. Эмоциональная палитра
Стихотворение пронизано саркастическим презрением к примитивной маскулинности и горькой иронией по поводу неизбежности старения. Эмоциональный тон — насмешливо‑жестокий, с элементами чёрного юмора.
9. Стиль и язык
Лексика: смесь зоологических терминов («орангутанг», «стай»), вульгаризмов («кокосики», «плюнут») и книжных оборотов («инстинкт обезглавлен») — создаёт эффект стилистического диссонанса.
Синтаксис: короткие, рубленые фразы — ритм насмешки.
Интонация: издевательская, обличительная, с налётом цинизма.
10. Философский подтекст
Автор критикует:
культуру токсичной маскулинности, где ценность мужчины сводится к сексуальной мощи;
биологизаторский подход к отношениям, игнорирующий эмоциональную и интеллектуальную составляющие;
возрастную дискриминацию, при которой утрата физической силы равнозначна социальной смерти.
Вывод
«Когда ты был орангутангом» — сатира на примитивную модель мужественности, где сила и доминирование оказываются иллюзорными. Через гротескную зооморфную метафору автор показывает: бездуховная брутальность обречена на вырождение, а её носитель — на осмеяние и отвержение.
Стихотворение сочетает жёсткую социальную критику с чёрным юмором, обнажая хрупкость мифа о «половой гигантности» перед лицом времени и эволюции.
Алиса Барсукова 31.12.2025 21:40 Заявить о нарушении