Не боимся перемен
то, что мне казалось важным
оказалась ерунда
всколыхнулась и затихла
гладь старинного пруда
качает сливу лёгкий ветер
и греют солнышка лучи
мне дельтоплан не пригодился
а пригодились кирпичи
[chorus],
выше крыши не подпрыгнуть
ниже пола не упасть
мы с тобой посередине
я не дам тебе пропасть
You're a woman, I'm a man.
не боимся перемен
You're a woman, I'm a man.
не боимся перемен
[verse],[sound effects]
вне себя нам очнь трудно
что то путное найти
закалил огонь сансары
сталь срединного пути
обойдя весь мир в итоге
возвращаюсь я домой
с посрамлённым жизнью эго
с успокоенной душой
[chorus],
выше крыши не подпрыгнуть
ниже пола не упасть
мы с тобой посередине
я не дам тебе пропасть
You're a woman, I'm a man.
не боимся перемен
You're a woman, I'm a man.
[verse],[cry of crows]
вон уселись две вороны
на трубе соседской крыши
а под полом затаились
точно знаю где то мыши
мы сидим тут у окошка
со сметаной борьщ хлебаем
и мы крайности любые
радикально отвергаем
[chorus],
выше крыши не подпрыгнуть
ниже пола не упасть
мы с тобой посередине
я не дам тебе пропасть
You're a woman, I'm a man.
не боимся перемен
You're a woman, I'm a man.
не боимся перемен
[verse],
у великого ведь дао
нету в общем то пути
потому что в мире нету
ничего важней любви
что бы было нам на свете
жить бесспорно веселей
давай сделаем с тобою
вместе парочку детей
[chorus],
выше крыши не подпрыгнуть
ниже пола не упасть
мы с тобой посередине
я не дам тебе пропасть
You're a woman, I'm a man.
не боимся перемен
You're a woman, I'm a man.
не боимся перемен
[Instrumental Break, throat singing],[a male voice pronounces a slogan]
да пребудет с нами сила
крепкий член войдёт в вагину
[outro],[ending]
Свидетельство о публикации №125121802952