Рубаи избранное Шекспир
из цикла "Беседы с У.Шекспиром"
А нам, английский мой собрат,
И сам король не кум, не сват…
Не зря нас муза отрядила
Сойтись в пределах райских врат.
Мы урожая ждём от лучших лоз…
Шекспир, сонет №1
(пер. С. Маршака)
Мы урожая ждём от лучших лоз,
От Судии полегче ждём вопрос…
Убытки подсчитали – прослезились:
Былой любви нет солонее слёз.
***
Когда твоё чело избороздят…
Шекспир, сонет №2
(пер. С. Маршака)
Когда твоё чело избороздят
Старуха-старость и морщин отряд,
Не плачь, напрасно вороша былое,
Твои черты потомки повторят.
***
Прекрасный облик в зеркале ты видишь…
Шекспир, сонет №3
(пер. С. Маршака)
Прекрасный облик в зеркале ты видишь,
Но грозный ход часов судьбы не слышишь…
Дари себя, ведь обветшает дом –
В нём, опустевшем, заведутся мыши.
***
Растратчик милый, расточаешь ты…
Шекспир, сонет №4
(пер. С. Маршака)
Растратчик милый, расточаешь ты
Дней юных ненадёжные черты…
А там, вверху, уж кто-то рад стараться –
Карикатуру пишет с красоты.
***
Украдкой время с тонким мастерством…
Шекспир, сонет №5
(пер. С. Маршака)
Украдкой время с тонким мастерством,
Взяв жизнь у нас, другим даёт взаём.
А сколько царств в песок и прах истёрло?..
Кто так ещё владеет ремеслом.
***
Смотри же, чтобы жёсткая рука…
Шекспир, сонет №6
(пер. С. Маршака)
Смотри же, чтобы жёсткая рука
Тебя хватать не смела за рукав.
Мы божий дар с лихвой вернём обратно –
Наш след не смоет времени река.
***
Пылающую голову рассвет…
Шекспир, сонет №7
(пер. С. Маршака)
Пылающую голову рассвет
Остудит, смоет пылкой страсти бред…
И примет ум слепую неизбежность,
Иссохнет сердце в горечи примет.
Свидетельство о публикации №125121800281
В.Шекспир о чувстве, что в сердце неугасимо горит,
Она костёр, она никого нещадит,
И, сколько бы времени не прошло,
Живут в сердцах влюбленных эти чувства высокие давно.
Наталья Москвитина 18.12.2025 03:03 Заявить о нарушении