КладТ1. Гл. 20. - Друг
ДРУГ.
Гулям,отчаявшись на этом,
Махнув беспомощно рукой,
Вняв уговорам и советам,
В печали так пошёл домой.
Брёл потихоньку в грустных думах
И,подойдя к двору купца,
Услышал в мелодичных шумах
Людей поющих голоса.
То пели Лана и Низам,
Дав волю юным голосам
И песнь весёлых переливов
Лилась задорно и красиво.
К ним в это время гость приехал-
Купец одной большой страны
И гостю этому в утеху
Приём устроили они.
То был купец-посол индусский
И давний,близкий друг отца,
И вот за угощеньем вкусным
С базара ждали все купца.
Они и духом-то не знали,
Что их отца в дворце держали
За то,что силами шайтанства
Он осквернял дух мусульманства.
Когда Гулям зашёл на двор
И поздоровался учтиво,
Он грустно речь свою повёл
И рассказал им всё,что было.
Низам пришедшего соседа
С нежданным гостем познакомил.
После знакомства тут же,следом
Гулям им об отце поведал.
«Знакомьтесь-это друг отца
Из Синда..,ну..,тот..,Эйльх-Муса,
О ком отец наш говорил
И у кого тогда гостил.»
«Салям алейкум!Я-Гулям,
Сосед и друг этой семьи.»
«Я Эйльх-Муса.Рад очень вам.
А где же сам Хасан?» «Увы!
Беда в ваш дом пришла,Низам.
Шах приказал отца схватить.
А как помочь,не знаю сам.
О горе!Как теперь нам быть?»
И тут всё рассказал,как было,
И то,что если не найдут
Того,кто утром победил бы,
То им отца не отдадут.
«Его Сархан наш обвиняет
В связи с шайтаном,а ещё,
Что он коран не почитает
И торговать купцам мешает.
Видно купцы ходили к шаху
И жаловались на отца.
Шах,видно,натерпелся страху,
Когда весь люд был у дворца.
Но к нам Халиф сам выходил.
Он весь народ уговорил,
Сказав,что завтра на турнире
Сражаться будут два батыра.
Кто тех батыров победит,
Тот,значит,этим подтвердит
То,что Хасан не виноват
И нам его вернут назад.
Все тихо слушали Гуляма.
Лишь он закончил,как Низам,
Встав,сдвинув свод бровей упрямо,
Сказал: «Я драться буду сам.»
«И я с тобой,Низам,поеду!»-
Вскочила Лана в тот же миг.
«Да-а..,а сможете ли вы победу
Завоевать?»-спросил старик.
Старый индус когда-то раньше,
Когда Хасан был в той стране,
Сдружился с ним,хоть был и старше
По возрасту,да и в уме.
И вот с тех самых давних пор
Путь к другу дальнему привёл.
Привёз посланье он Сархану,
Но сразу навестил Хасана.
В дворце ещё он не бывал
И о случившемся не знал.
Узнав,что друга ждёт беда,
Подумав,молвил он тогда:
«Я слышал,любит шах подарки.
Мой караван добром набит.
Все шахи на подарки падки
И мой,надеюсь,угодит.
А,как посол,я постараюсь
Правителя уговорить.
Быть может,даже не сражаясь,
Друга смогу освободить.»
«Нет..,я поеду на сраженье,-
Сказал Низам,придя в волненье,-
Пусть и погибну в том бою,
Но честь отцу я отстою.»
«Ну что ж,сынок,ты прав на этом.
Иначе и нельзя сказать.
Другого я не ждал ответа,
Сын должен за отца стоять.»
Тут стали думать и гадать,
Как им Хасана выручать:
«Тут надо хитрость применить,-
Сказал им гость,-чтоб победить.»
И собрав совет свой тут же,
Стали думать,как же лучше
Им в том турнире победить
И отца освободить.
И решили,что на рано
Низам вдвоём с сестрою Ланой
Обое будут там сражаться,
Но незаметно лишь меняться.
Так,что бы выиграть в стрельбе,
Там Лана будет на коне
Выезжать вместо Низама,
Ведь стреляла лучше Лана.
Ведь брат с сестрою так похожи.
И вряд ли различить кто сможет,
Что в маске чёрной не джигит,
А девушка в седле сидит.
А потом их гость индусский-
Мудрый,славный Эйльх-Муса
Им сказал,прищурясь узко,
Бородки гладя волоса:
«Я два арабских жеребца
Привёз в подарок для отца.
Они,как близнецы,похожи.
Их вряд ли различить кто сможет.
Вот вы на них и поезжайте,
Но..,вниманье,только знайте,
Что сильней этих коней
Не было в стране моей.
Повидал я белый свет,
Но равным им не видел..,нет.
Как на крыльях понесут
И от беды любой спасут.
Ну а я сейчас с посланьем
Прям поеду во дворец.
Изъявлю своё желанье,
Я же всё-таки гонец.»
Закончив речь свою на этом,
Он помолиться в дом зашёл
И на ковре вдруг разноцветном
Увидел тут оружье он.
Снял два стальных меча в узорах,
И с ними следуя во двор,
Он ласково рукой их трогал,
Впив в них свой восхищённый взор.
«Откуда эти два клинка?-
Спросил Муса их удивлённо,-
Работа до того тонка,
Булат старинный и калёный!
Ба..!ведь это ж древних лет булат.
Любой батыр им драться рад.
Их в старину носила знать
И их по пальцам сосчитать.
Я знаю,в мире нет цены
Таким клинкам,но как они
Попали к вашему отцу?
Носить их шаху лишь к лицу.»
«Не знаю,где отец их взял,-
Низам растерянно сказал,-
Они давно у нас висят,»-
И потупил стыдливый взгляд.
«Ну что ж ,тогда тебе совет:
Сражайся этими клинками.
Железа крепче в мире нет
И завтра убедитесь сами.»
На этом с ними он простился.
Прислать коней распорядился,
Оставив всех их до утра
И мы оставим их пока…
Свидетельство о публикации №125121705674