***

Беспросветно серое, ткнувшееся ниц, опоенное небо.
Witches and sorceresses оккупировавшие Курильские и Командорские острова,
варят любовное пойло впрок.
Вскрывшая себе вены осень.
Безжалостный Аполлон
выдворил падшую женщину на улицу.
Умопомрачительные оттенки серого вместо крови.
Скажи, моя Любовь — а была ли она когда-либо красная?
Призрак Смердякова с зазубренным скальпелем
в проёме не задёрнутых гардин.
Сдавшийся без боя город.
Не забронировать апартаменты на южном побережье Крыма.
Нет вдохновения купить билет на лоховской скорый.
Мир глазами Loripes lucinalis--аборигенов Азовского моря.
Swarovski forever.
За все придется заплатить.

Но всегда остаётся возможность плюнуть этому миру в лицо.
уйти в гулкие лабиринты архивов авторского кино.
Хранилище снов великих режиссеров.
Мои драгоценные нетленные шедевры.
Улыбающиеся в просветы дюралюминиевых стеллажей
милые призраки домашних сфинксов.
Мы лишь голограммы в зыби мировой паутины.

Антисекс 1964.
Мир до моего рождения.
Ты словно подглядываешь в замочную скважину
заколоченной для тебя двери
на город, которому не будет конца.
«Потерявшее счёт времени, солнце,
благослови этот застывший в мраморе,
вечный город».

Опрокидывающая навзничь Джованна.
Озарённые румянцем щеки
безвестной поэтессы,
дрожащим звонким голосом
декламирующей свои стихи
в затрапезном клубе поэзии
на побережье Балтийского моря
в прошлом тысячелетии.

Путающийся в развевающихся складках батистового платья
бегущей к морю автора сбивчивых строк.

Пассажи онлайн;перевода с mother tongue на русский.

Поэзия —это просвечивающаяся фигура поэтессы
в проёме двери синхронного перевода.
Прости мой каламбур, Роберт Фрост.

А где стрекоза?
Улетела.
А где кораблик?
Уплыл.

Раскидало по миру участников этой точки сборки.

«Be yourself, everyone else is already taken».
Прорывающееся сквозь столетия
очарование единственной роли Долорес Веттах,
оживляющее гряду воспоминаний
в седеющей голове —
это, наверное, и есть
персональное искусство без купюр.


Рецензии