Степи

Салимет Майлыбаева


На свете много красивых мест -
Равнины, горы, леса, моря!
И глаз услада, и повод есть
Сказать стихом, как сияет взгляд!

Сады чудесных цветов полны,
Плоды медовые меж ветвей.
Танцует лодка под песнь волны
В раю озёрном средь лебедей.

Но сердце бьётся в степи родной.
До уголков потайных сквозь вихрь
Песчаный или сквозь ярый зной
Душа вдыхает ростки любви.

Седой полыни родимый зов
Печальной страннице сил придаст,
Освободит от любых оков,
Взмахну крылами я в трудный час!

Полынным снадобьем отпою
Тоску. Ласкать буду жизни суть.
Качает степь тишину мою,
К стихам задумчиво звёзды льнут.

Прекрасен Родины аромат -
Хлеб, приготовленный на огне!
Я верю, будет Всевышний рад,
Что слов во славу хватило мне.

Перевод с ногайского


Рецензии