We are the world - M. Jackson, L. Richie

Литературный перевод
Мы - это мир (We are the world)
Michael Jackson/Lionel Richie

[verse1]
Время придёт...  И мы услышим некий зов,
что бы мир единым стал вдруг вновь.
Люди там страдают, так протянем руку им. Как дар,
величайший дар из всех.

Ты не лукавь, твердя день ото дня,
что кто то, где то, всё может поменять.
Ведь всегда мы будем - часть одной большой семьи.
И правда в том , что всем нужна любовь.

[chorus]
Мы этот мир, его мы дети.
Мы те, кто делает светлее жизнь на этом свете.
Так давай те же, спасём, хоть чью то жизнь.
Чтоб лучше был наш новый день для нас для всех.

[verse2]
Сердце раскрой и на помощь поспеши,
к силе жизни их путь проложи.
Ведь господь учил нас, из камня сделав хлеб.
так протяни руку всех обогрев.

[chorus]

[verse3]
Ты в отчаянии и вновь надежды нет,
но без веры в чудо, нет вовек побед.
Ты прость верь! И мир изменишь лишь тогда,
когда мы встанем вместе, ты и я.

[repeat chorus]


Дата выпуска 7 марта 1985
Авторы песни:  Майкл Джексон, Лайонел Ричи
Продюсеры:  Куинси Джонс, Майкл Омартьян.
Лейбл Columbia Records


Рецензии