Шекспир сонет 125

Зачем нести роскошный балдахин,
Кому-то внешне почести отдав,
Для вечности стараться средь руин,
Где все уничтожается  стремглав?

Я видел, те, кто жили напоказ,
Платя за это, потеряли все,
Испортив в наслажденьях вкус, подчас,
Транжиря жизнь на праздное бытьё.

Но нет, позволь служить твоей душе,
Прими мой дар, он волен хоть и нищ,
Свободен от секунд на вираже,
В обмен за дар приму тебя я лишь.

Прочь, лжесвидетель, чем душа верней,
Тем меньше вызов властвует над ней.

Оригинал:

Were't aught to me I bore the canopy,
With my extern the outward honouring,
Or laid great bases for eternity,
Which proves more short than waste or ruining?
Have I not seen dwellers on form and favour
Lose all, and more, by paying too much rent,
For compound sweet forgoing simple savour,
Pitiful thrivers, in their gazing spent?
No, let me be obsequious in thy heart,
And take thou my oblation, poor but free,
Which is not mixed with seconds, knows no art,
But mutual render, only me for thee.
Hence, thou suborned informer! a true soul
When most impeached stands least in thy control.


Рецензии