Альфред де Мюссе. Песня. Аlfred de Musset. Chanson
_________________________________
Alfred de MUSSET
CHANSON
(Recueil : Premieres poesies (1829))
J'ai dit a mon coeur, a mon faible coeur:
N'est-ce point assez d'aimer sa maitresse?
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse,
C'est perdre en desirs le temps du bonheur?
Il m'a repondu : Ce n'est point assez,
Ce n'est point assez d'aimer sa maitresse;
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse
Nous rend doux et chers les plaisirs passes?
J'ai dit a mon coeur, a mon faible coeur:
N'est-ce point assez de tant de tristesse?
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse,
C'est a chaque pas trouver la douleur?
Il m'a repondu : Ce n'est point assez,
Ce n'est point assez de tant de tristesse;
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse
Nous rend doux et chers les chagrins passes?
______________________________________
Альфред де МЮССЕ
ПЕСНЯ
«Сердце! – сказал я, – о, сердце, опять –
Слабое – льнешь ты к возлюбленной каждой, –
Можно ведь так, в утолении жажды,
Что-то – единственное – потерять…»
Сердце ответило: «Снова – о, да! –
Снова я радо возлюбленной каждой, –
Этот восторг утоления жажды –
То, что останется с нами всегда.»
«Сердце! – спросил я, – но, что же опять,
Слабое сердце, глаза твои влажны?
Можно ли так – в утолении жажды –
Вновь и печалиться так, и страдать?»
Сердце ответило: «Снова – о, да! –
Снова грущу, вновь глаза мои влажны,
Эта печаль утоления жажды –
То, что останется с нами всегда.»
.
(Из сборника «Первые стихи» (1829))
Свидетельство о публикации №125121500210