Перевод Roger Daltrey - Highbury Highs

https://www.youtube.com/watch?v=wY9-ohxczPY

Хайбери - рай.

Видел рост детей
Я на поле здесь,
На поле чудес,
Где жизни часть моей.
Рядом был с тобой,
Мой клуб родной,
Со смехом, с тоской
Прожив один из дней.

Нам на Хайбери рай
Подарил хмурый край,            
Нет-нет, мы не забудем на Хайбери рай.
Тех на Хайбери дней,
Жизни Хайбери всей,
Нет-нет, мы не забудем на Хайбери дней.

Там дубль в семьдесят первом
До Денниса с Робером,
Бетонный Тони Адамс,
Чарли Джордж, триумфом горд.
Грэм, Чепмен до Венгера,
Та памятная эра,
Анри, Бастин, Райт,
Их голов за клуб рекорд.

Нам на Хайбери рай
Подарил хмурый край,            
Нет-нет, мы не забудем на Хайбери рай.
Тех на Хайбери дней,
Жизни Хайбери всей,
Нет-нет, мы не забудем на Хайбери дней.

Пусть на Хайбери рай всегда будет с тобой,
Пусть на Хайбери рай остаётся.
Нам признать всем придётся,
Когда занавес сомкнётся,
Об заклад любой побьётся,
Что Арсенал другой.

Нам на Хайбери рай
Подарил хмурый край,
Нет-нет, мы не забудем на Хайбери рай.
Ты прости и прощай,
Наш на Хайбери рай,
Нет-нет, мы не забудем на Хайбери, Хайбери,
Хайбери, Хайбери, Хайбери, Хайбери рай.
Ты прости и прощай,
Нет-нет, мы не забудем на Хайбери рай.
Ты прости и прощай,
Наш на Хайбери рай,
Никогда не забудем на Хайбери рай,
Никогда не забудем на Хайбери рай,
Навсегда мы запомним на Хайбери рай.


Рецензии