Сонет 101 Шекспир 2й вар

Оригинал:

O truant Muse, what shall be thy amends
     For thy neglect of truth in beauty dyed?
     Both truth and beauty on my love depends;
     So dost thou too, and therein dignified.
     Make answer, Muse, wilt thou not haply say,
     `Truth needs no colour with his colour fixed,
     Beauty no pencil, beauty's truth to lay;
     But best is best, if never intermixed'?
     Because he needs no praise, wilt thou be dumb?
     Excuse not silence so, for't lies in thee
     To make him much outlive a gilded tomb,
     And to be praised of ages yet to be.
        Then do thy office, Muse; I teach thee how
        To make him seem long hence as he shows now.


 Подстрочник:

    О, ленивая Муза, чем ты искупишь
     свое невнимание к истине*, расцвеченной красотой?
     И истина и красота зависят от моего возлюбленного,
     и ты тоже зависишь и тем возвышена.
     В ответ, Муза, не скажешь ли ты, возможно:
     «Истина не нуждается в приукрашивании, имея собственный постоянный цвет;
     красота не нуждается в кисти, чтобы  замазывать истинную сущность красоты;
     лучшее остается лучшим, если не подвергается смешению»?
     Оттого, что он не нуждается в хвале, будешь ли ты немой?
     Не оправдывай этим молчания, так как тебе дано
     сделать так, чтобы он надолго пережил любую позолоченную гробницу
     и был восхваляем в грядущие века.
     Исполняй же свою службу, Муза; я научу тебя, как сделать,
     чтобы он долгое время спустя представлялся таким, каким выглядит сейчас.


Перевод:

О, Муза, чем  искупишь ты вину
За невниманье к чистой красоте?
Присуща правда с красотой ему
И ты с ним рядом в этой высоте.

В ответ ты, Муза, может скажешь мне:
“У истины всегда единый свет,
И красота не превратится в тлен,
И лучшее не ищет новый цвет? “

И если не нуждается в хвале
Мой милый, разве станешь ты немой?
Ну, как по волшебству, скажи:" Алле!"
Чтоб смерть он победил,О мой герой!

Исполни, Муза, долг свой до конца,
И сохрани мне этого юнца!


Рецензии
Здравствуйте!

Первый катрен - сойдет.
вину-ему - а что же Вы, грызя других, сами такие рифмы допускаете?
:-)

Второй катрен
Втроая строка - не то
И 3, 4 - Ваши фантазии
мне-тлен неточная рифма

Третий катрен - еще дальше от оригинала.
Половина первой строки.
Остальное в катрене - ФП

Замок - далек от оригинала. Даже по настроению.

С уважением
Тимофей

Тимофей Бондаренко   21.12.2025 13:20     Заявить о нарушении
Ну, Вы же утверждаете, что это точная ри5фма! Я Вам верю! 😁

Наталья Радуль   21.12.2025 13:44   Заявить о нарушении
И потом, допускается передавать смысл оригинала своими словами или синонимами, близкими образами, что я и сделала, а у Вас перевод готов?

Наталья Радуль   21.12.2025 13:49   Заявить о нарушении
Сейчас, поглядим..

Наталья Радуль   21.12.2025 15:00   Заявить о нарушении
Да, это точная рифма. (Но бедная. Или по Онуфриеву - "недостаточная").
И при чем тут я - ведь это Вы воевали с тем, что это точная рифма. Или она неточная только когда у меня?
:-)
С уважением

Тимофей Бондаренко   21.12.2025 19:12   Заявить о нарушении
1 неточная рифма, тк не точной считается рифма, у которой не совпадают окончания после ударной гласной, Ваше определение! Вину ему точная рифма тк ударная гласная совпадает, по Вашему же определению замок смысл совпадает, тк синонимы вполне заменяют словами сохрани его таким, каким он есть сейчас, для автора ЛГ его юный друг, он пишет стихи прежде всего для себя, как любой автор, поэтому и тут противоречия нет! Раз стихи живут, значит и люди их читают многие века.. Я так понимаю, а переводить дословно, слово в слово - много ума не надо! 🤭

Наталья Радуль   26.12.2025 14:39   Заявить о нарушении
Не верите в3 М катрене:2 строки совпадают, 3я строка смысл сохранен Муза может помочь сохранить героя друга живым как по волшебству.. Ио останется живым в веках, т🤪е победит смерть! Где тут противоречие Ш ?? Опять мухлюете в критике, считаю вашу оценку слишком заниженной!

Наталья Радуль   26.12.2025 14:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.