Ё-хо-хо и бутылка рома

Ах, молодость, я был пиратом,
Фрегат мой рассекал морей далИ
И по испански кроя трехэтажным матом
Мы у торговцев отбирали корабли.
Я был беспечным, молодым и пьяным,
Не покидал меня ни шарм и не кураж,
Уже пустым перекрестясь стаканом,
Под ядер свист ходил на абордаж.

Упившись схваткой, что мне были раны!
Разил клинком дамасским словно чёрт,
Перетянув его шнурком прекрасной дамы
Я с попугаем вновь карабкался на борт,
Карамба! Попугай что было мочи
Вопил подлец, жужжанье пуль глуша,
При этом разодрав мне уши в клочья
За шляпой прятался -продажная душа.

Команду за борт на съедение акулам,
Что разбираться прав кто, виноват
Мы два часа в глаза глядели пулям,
Не все вернутся нынче на фрегат.
Ах, схватки-схватки, сколько море гротов
В свою пучину приняло и рей
И сколько душ пиратов сумасбродных
Покоится на мрачном дне морей.

Команда наверху добычу делит,
Плевать, моя уж ждет меня давно,
Она постель в каюте шелком стелит
И попугаю клетку заодно.
Ах, молодость, я был пиратом!
Пробороздил за жизнь не мало вод.
Но с попугаем, мы теперь ребята,
Копаем под картошку огород.


Рецензии
Фрегат мой рассекал морские дали

Валерий Ходорковский   13.03.2026 17:45     Заявить о нарушении
Это уже проза.

Петрит   14.03.2026 01:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.