Vanderbild. Перевод песни Маккартни

Ты живёшь среди леса, в палатке,
Тебе деньги совсем не нужны.
И не надо платить ни за что, всё твоё, без остатка,
А все мысли о времени просто смешны.
Хоп, хей-хоп, и так жить ты не против совсем.
Хоп, хей-хоп, и пускай будет завидно всем.
Если что-то со светом не то,
Волноваться тебе просто повода нет.
А какой в этом смысл, здесь не ходит метро,
И автобус ушёл, и не надо спешить много лет.

Мало толку в поспешности всей,
Вы оставьте меня здесь совсем одного,
И всегда много времени в жизни моей,
А куда-то, зачем-то спешить для чего?
Хоп, хей-хоп, и так жить я не против совсем.
Хоп, хей-хоп, и пускай будет завидно всем.
Когда куча бумаг разорение несёт,
Грабежом ты не станешь свой крах называть,
Прочь беги, и занудой никто тебя не зовёт,
А такие моменты пора забывать.

Беспокойство зачем, если толку в нём нет,
Вы оставьте меня здесь совсем одного.
Я один на один, сам с собой много лет,
И не надо спешить никуда, если нет никого.
Хоп, хей-хоп, и так жить я не против совсем.
Хоп, хей-хоп, и пускай будет завидно всем.
Я про время забыл, мне не надо спешить.
Мой автобус сломался, и ладно, чёрт с ним.
Без богатства гораздо спокойнее жить,
Будет всё хорошо, и не стоит жить мигом одним.
Хоп, хей-хоп, хоп, хей-хоп.
12.12.2025


Рецензии