547. Я видела - Э. Дикинсон
Комнату обегавший,
Казалось Чего-то искал,
Затем стал менее ясным.
И после подёрнут Туманом,
После прижатый им вниз,
Не обнаружив что оно есть,
Благословлён виденным прежде.
12.12.2025
547. I've seen a Dying Eye
Emily Dickinson
I've seen a Dying Eye
Run round and round a Room —
In search of Something — as it seemed —
Then Cloudier become —.
And then — obscure with Fog —
And then — be soldered down
Without disclosing what it be
'Twere blessed to have seen —.
————————
dying I - 3.a 1) умирающий
2) предсмертный;
till one's dying day -
до конца дней своих
3) угасающий
something - pron. indef.
1. как сущ. что-то, кое-что,
нечто, что-нибудь
cloudy - a 1) облачный
2) непрозрачный, мутный
(о жидкости)
3) путанный, туманный
(о мысли)
4) затуманенный, неясный
(о зрении, о видимости)
5) с пятнами, прожилками
(о мраморе и т.п.)
obscure - 1.a 1) мрачный,
тёмный; тусклый
2) неясный, смутный;
непонятный;
невразумительный
4) скрытый, уединённый
2.v 1) затемнять 2) делать
неясным (о значении)
3) помрачать; затмевать
solder - 1.n припой
(обыкн. мягкий)
2.v паять, спаивать
disclose - v обнаруживать,
разоблачать, раскрывать
bless - v
(blessed, blest)
1) благословлять; освящать
2) славословить
3) делать счастливым,
осчастливливать
4) ирон. проклинать
Свидетельство о публикации №125121201702