Якоб Бёме. С немецкого. Wem Zeit wie Ewigkeit

* * *

Время как вечность
И мера мгновений:
Единство кто видит – 
Не знает волнений…    

11.12.2025.

…………………………………….

Wem  Zeit wie  Ewigkeit
Und  Ewigkeit  wie  Zeit,
Der  ist  befreit
Von  allem  Streit.
         
               Jacob  Boehme

………………………………………………………………………………………………………..

Якоб Бёме.  Перевод с немецкого:  Wem  Zeit wie  Ewigkeit – Валенсии Валвелес


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →