Да,Соня, бараны — животные консервативные и осторожные, они привыкают к определённой обстановке. Если в заборе, через который они всегда проходили, вдруг появляются новые, незнакомые ворота (другого цвета, формы, с непривычной щеколдой), баран может остановиться и долго, тупо смотреть на них, не решаясь пройти. Он не понимает, что это те же ворота, только новые, и воспринимает их как непонятную преграду или угрозу. Хотя старое русское значение глагола «пялить» — «упорно, пристально смотреть, уставиться». А «баран» в этой фразе — возможно, не животное, а искажённое слово «баран» в значении таран (осадное орудие для выбивания ворот). Получается каламбур: «как баран (таран) на новые ворота» — то есть, смотреть так же пристально и целенаправленно, как смотрят на ворота, готовясь их выбить тараном. Вот такая игра слов.
Спасибо за отличный экс!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.