Эмили Дикинсон - Да, я - Никто!
Никто - быть может - тоже?
Нас двое! Но, молчок! А то -
Они всех растревожат.
Ведь так тоскливо Кем-то - быть !
В хоре Лягушек - нет Спасения -
Лишь имя скажешь - Пропадёшь -
В Болоте восхищения!
ЭМИЛИ ДИКИНСОН
Перевод Дениса Говзича
И ОРИГИНАЛ
I'm Nobody! Who are you?
Are you - Nobody - too?
Then there's a pair of us!
Dont tell! they'd advertise - you know!
How dreary - to be - Somebody!
How public - like a Frog -
To tell one's name - the livelong June -
To an admiring Bog!
Emily Dickinson
ДАЛЕЕ
Эмили Дикинсон - Природа
http://stihi.ru/2024/12/10/1885
Свидетельство о публикации №125121006666