Калевала. Руна 31. Песнь 2

Калевала.
Как из бересты плетут лукошко
Неторопливо, где окошко
Или как нитку к нитке вяжут
Вплетали в них все, что расскажут

По мотивам карело-финского эпоса.

Руна 31.

Песнь 2.
Куллерво еще в колыбели думает об отмщении Унтамо, а Унтамо пытается различными способами убить его, но это ему не удается.

Так три месяца он растет
Колен материнских уже достает
А на третий, хоть и мал
Рассуждать ребенок стал:
Эх, вырос бы побольше я
И сил прибавилось бы у меня
Я отомстил бы за отца
Знаю кто его убийца
И за скорбь своей родимой
Матушки моей любимой!

Унтамо ту речь услышал
От страха из себя вышел
И сказал он своей родне:
Погибель в нем семье и мне
Новый Калерво растет
Который не простит, убьет
Мужи стали размышлять
Стали женщины тут думать
Как бы мальчика изжить
Или вовсе уничтожить

Вот его в бочку посадили
На волны в море опустили
Чтобы плыл Куллерво в ней
По просторам всех морей
Чтобы в ней он задохнулся
Иль водою захлебнулся
Три дня и ночи они ждали
На день четвертый побежали
Проверить гибель малыша
Увидеть тело крепыша
Но в бочке тот не задохнулся
Морской водой не захлебнулся
Из бочки выполз на волну
Сел на понравившуюся ему
Рыбу ловит медной удой
Палкой с леской шелковой
Моря измеряет глубину
Оно по щиколотку ему

Унтамо мучают думы его
Куда девать ребенка того
Что ж придумать ему такого
Чтоб убить малыша чужого?

Велит он рабам лес рубить
Сосны толстые валить
Березовых поленьев взять
И из них костер создать
Чтобы сжечь на нем ребенка
Семьи губителя, а не ягненка
Вот собрали, все сложили
Дров березовых положили
На тысячу саней бересты
Бревен толстых из сосны
Ясеня полных сто сажен
И огонь был подожжен
Тот по куче дров понесся
Народ Унтамо разошелся
В кучу бросили ребенка
В пекло самое ягненка
День там жгут его, другой
Третий жгут его толпой
На четвертый посмотрели
И от страха околели
Сидит малец, в золу зарылся
Даже потом не покрылся
Кочерга в его руках
Словно ветка на ольхах
Он ею угли разгребает
Сильнее пламя разжигает
Целы волосы на нем
Играет Куллерво с огнем

Унтамо совсем взбесился
На ребенка ополчился
Что ж с ним делать то теперь?
Пусть его сожрет злой зверь!

В лес дремучий с ним пошел
Подходящий ствол нашел
Куллерво к дубу привязал
И три дня с тревогой ждал
Решил проверить на четвертый
Жив ли мальчик или мертвый
Может зверь уже какой
Расправился с его бедой
И раба в лес посылает
Тот Куллерво проверяет
И испуганно домой бежит
Чтоб хозяину доложить:
Куллерво у дуба стоит живой
В руке гвоздик небольшой
Им вырезает на стволах
Мужей с мечами на челнах
Все стволы изрисовал
Копья по бокам приделал

Унтамо руки опустил
Чтобы он не применил
Не может мальчика изжить
Не может Куллерво убить
Какую б гибель не послал
Живым ребенок представал

Примечание:
1. Чёлн — небольшая лодка, выдолбленная из ствола дерева. В более широком смысле так может называться любая небольшая лодка, в том числе сшивная.


Рецензии