Гунга Чимитов. Тугнуй

Тугнуй мой, Тугнуй, обращаюсь к тебе.
За труд, что вершил ты веками,
История всё отразила в себе.
Тебя восхваляю стихами.

Тугнуй мой, Тугнуй, из давних времён
Течёшь ты прозрачной водою.
Лугов травостой тобой напоён,
И скот наш напоен тобою.

Тугнуй мой, Тугнуй, по воле небес
Ты – имя для нашего края.
По лону земли чрез степи и  лес
Течёшь ты, его величая.

Тугнуй мой, Тугнуй, к твоим берегам
Порой подхожу и гляжу я,
И память к далёким детским годам
Уносит на берег Тугнуя.

Когда в летний зной ватагой юнцов
С разбега в прохладу ныряли,
И как по жаре с твоих берегов
Мы вкусную воду пивали.

Тугнуй мой, Тугнуй, скажи мне, родной,
Под музыку быстрых течений
Сколько же песен звучало с тобой,
Любви сколько было рождений?

Хоть жизнь человека так коротка,
Пока ты течёшь непрерывно,
Жизнью потомков войду я в века, –
Связь с миром моя неразрывна.

               ***
Поэтический перевод с бурятского
© Сергей Фомин
Семикаракорск
23 – 25 октября 2025 г.

ОРИГИНАЛ

Гунга  Чимитов(1924-2014) Тугнэголни

Тугнэголни, hугэдэнэбшамдаа,
Тумэнжэлдэхэhэнажалайш
Туухынхудаhаирасагаан,
Туурээнмагтахадурамнихурэнэ.

Тугнэголни, унихолоhоо
Туужалбайнаштунгалагуhаяа.
Тунга ногооургуулнаш,
Туруутамалааундалуулнаш.

Тугнэголни, тэнгэриинзаяагаар
Турэhэннютагтамнэрэеэугоолши.
Тубидэлхэйнубсуундээр
Тубхинэнhуухыньзугноолши.

Тугнэголни, hэрюухэнэрьедэш
Тулажаерээд, зогсонбайнаб.
Турьеэшууяата бага наhам
Тудэhанаандамороодорхино.

Зунайхалуундагуйлдэжэерээд
Зоргоорооуhандашшунгадагбэлэйбди.
Ааямахалуундаангажаерээд,
Амтархануhыешуудагбэлэйбди.

Тугнэголни, хэлышдаанамдаа
Тургэнурасхалайшхугжэмдоро
Хэдыолондуунуудзэдэлээб,
Хэдыолондуранмундэлооб?

Хунэйнаhанбогонихоншhаа,
Хууесэуhанайшурдаhансагта
Уриhадаhанаймнаhансоо
Ургэлжэлхэлбэемнимунхэдоо.

ПОДСТРОЧНИК

Хандаева Елена, гр. 03623

Река Тугнэ

Река Тугнэ, обращаюсь я к тебе.
За труд, что ты вершила многие века,
В колодце истории твое отражение.
Желание восхвалять тебя горит во мне.

Река Тугнэ, из давних времен
Течёшь ты чистой прозрачной водой.
Ты растишь зелёную траву
И ты поишь свои стада.

Река Тугнэ, по воле небес
Ты нашему краю имя дала.
По груди вселенной земли
Несешь свои воды ты вечно.

Река Тугнэ, к прохладнымберегам
Твоимподхожу и гляжу,
Мгновенно шумливое детство мое
Тут же всплывает в мыслях моих.

В летний зной прибегаем к тебе,
С разбега в твою воду ныряем.
В сильную жару, иссохшиеся от жажды,
Пьём твою вкусную воду, бывало.

Река Тугнэ, скажи же мне.
Под музыку быстрого твоего течения.
Сколько ж песен прозвучало,
Сколько ж любви родилось?

Человеческая жизнь, хоть коротка,
Но пока течение твоё непрерывно
В жизни моих потомков, на земле
Продолжится моё пребыванье.


Рецензии