Три параллельные реки
Пока рождаясь, постарев,
Шли мииллионы лет непраздные,
Трех ледниковых тризн опрастывали
Верховья трех крупнейших рек
Субконтинента - Евроазии.
(Зеваками скобля, скользя
- Теснясь гуськом,
чуть не по сотне,
- Блестит Кремнистая скала,
- Офиолит рябит на солнце)
Каких бы Бог ни посулил
Спокойных устьев, напоследок,
- Янцзы, Меконг и Салуин, -
Верховьями - из непоседок.
Срываясь с вечных ледников
- Они горами ворошили,
Как опаляющий дракон
Сино-Тибетские вершины...
То, прямо, в бездны заглянув,
То угрожающе подпрыгнув
И в ширину, и в глубину
"Ущелий прыгающих тигров".
И там, где редко склон покат,
А не с обрывистыми селями,
- Терассы сразу запестрят
Садов, домов; поля засеяны.
Где - что посеешь - и пожнешь,
Сочтя старинные традиции,
Играла свадьбы молодежь
С татуированными лицами.
Здесь мамки во поле рожали
И татуировали лик,
- Так женщин угонять мешали.
( Without captal,s isterik -
С правами женщин - тиражами)
Здесь, -
как премудрств ни соблюдай, -
Чуть - сеять нечего и нечем, -
Коммунистический Китай
- Хлеб, безопасность обеспечил.
Дошёл до каждого каждого села.
Границы дал, границ неведающим
- Куда - кого бы ни свела,
Своих Богов оставив верующим.
Это - буквально в каждый дом,
(Зашла — свобода, братство, равенство)
Где мы - туристами идем;
И все, что видим -
всё нам нравится.
Цветные радуги стремнин
И шеститысячники с небом.
- Ни с чем подобным не сравним
- Ни в старом свете, ни на этом.
Как славны верностью Богов;
Как труд - весь мир преображает
И междуречья берегов.
Социализм им не мешает.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
начало эссе в книгу посвящения китайско-российской культурно-исторической интеграции и лауреату более 20 международных вокальных премий, лауреату 1-й Премии международного конкурса "Романсиада" 2019 года, выпускнице СПБ гос. консерватории и академии имени Римского-Корсакова, выпускнице молодёжной оперной труппы Мариинского театра сопрано Чжан Лэй
Свидетельство о публикации №125121000205