Сквозь плеяды звёзд

Я как Эркюль Пуаро,
Пытаюсь отыскать следы.
Мне кажется, во мне любовь убита давно,
Но я верю, что там где-то ты.

У меня есть две манишки, пара кросс,
Баскетбольный мяч, ракетки и насос.
Все альбомы, что когда-то дропнул Нойз,
Но я все ещё ищу тебя сквозь плеяды звёзд.

За штурвалом корабля обыскал все гавани,
Переплыл через моря, где же ты, та самая?
Я ищу тебя средь ручьёв, лесов и гор,
Будто детектив, чёртов Шерлок Холмс.

Уже много-много лет не могу тебя найти,
И если честно, похоже, я разучился любить.
Внутри моего тела совсем уже пусто,
Так помоги же мне вспомнить то самое чувство.

Если ты где-то в одной из множеств галактик,
Давай обменяемся сердца обрубками,
Пока во мне окончательно не умер романтик,
Прошу, поцелуй меня своими нежными губками.

***

Я как Эркюль Пуаро,
Пытаюсь отыскать следы.
Мне кажется, во мне любовь убита давно,
Но я верю, что там где-то ты.

***

Я ищу тебя сквозь пространство и время,
Брожу по разным измерениям.
Смысл поиска тебя – моё предназначение,
Для меня только ты будешь иметь значение.

Так подай сигнал, как-то маякни,
Подскажи мне, где тебя найти?
Я хожу туда-сюда, будто маятник,
Моя Ариадна, протяни мне нить.

Укажи мне путь, освети звездой,
Маяком побудь, чтоб я был с тобой.
Птицей обернись, весть мне принеси,
Полечу я ввысь, только дай мне сил.

Будем мы с тобой как ноль неразделимы,
Нерушимы, как Китайская стена.
Будто космос и луна, будем мы едины.
Я буду твой, а ты моя!

***

Я как Эркюль Пуаро,
Пытаюсь отыскать следы.
Мне кажется, во мне любовь убита давно,
Но я верю, что там где-то ты.


Рецензии