По мотивам сонетов Шекспира 20

Прекрасней женщин всех природа,
Стройней мужчин её краса,
Когда бунтует непогода,
Рвёт ветер в клочья паруса,
Но будет не полна картина,
Отсутствует коль в ней мужчина.
Отведена мужчине роль,
Он представляете - король,
И этим женщин привлекает,
Сияет в танцах на балу,
Всем выражает похвалу,
Порою по ночам ласкает,
Он – капитан на корабле,
И самый главный на Земле!

09.12.2025

     A woman's face with Nature's own hand painted
     Hast thou, the master-mistress of my passion;
     A woman's gentle heart, but not acquainted
     With shifting change, as is false women's fashion;
     An eye more bright than theirs, less false in rolling,
     Gilding the object whereupon it gazeth;
     A man in hue, all hues in his controlling,
     Which steals men's eyes and women's souls amazeth.
     And for a woman wert thou first created,
     Till Nature as she wrought thee fell a-doting,
     And by addition me of thee defeated,
     By adding one thing to my purpose nothing.
     But since she pricked thee out for women's pleasure,
     Mine be thy love and thy love's use their treasure.


Рецензии