Вечерний звон
(Любого жителя спроси)
Вечерний звон для нас святое,
Он квинтэссенция Руси».
Иван Колесников
Храм. На реке ладья под вечер.
Таким пейзажем душу лечат.
Весь мир окрест объяла вечность.
Прекрасен мир, но напряжён:
ждёт в тишине
вечерний звон.
Когда, по выходе из плёса,
к ним первый гулкий стон донёсся,
гребцы в ладье подня́ли вёсла, —
так не испортят благовест
уключин скрип
и вёсел плеск.
Звон колокольный праздник дарит:
ему особый голос даден,
он гимном Богу по́лнит дали.
И умолкают комары,
свой писк
смиряя до поры.
А благовест не затихает,
плывёт над миром мощь лихая.
И вот с ним в перезвон вступают
серебряные голоса. —
Хор ангелов
на небесах!
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Всмотрись и вслушайся: такую
Русь православную, святую,
и торжествуя, и ликуя,
лишь иноверец мог воспеть
и вряд ли кто
сумеет впредь…
«Those evening bells! Those evening bells!
How many a tale their music tells,..»
«Вечерние колокола! Вечерние колокола!
Как много рассказывает их музыка:..»
Thomas Moore (Томас Мур) ирландский поэт, текст Those evening Bells. (1818 г.) из сборника русских песен (Russian Airs)
«Вечерний звон, вечерний звон!
Как много дум наводит он…»
Русский текст (вольный авторский перевод) Ивана Козлова (1827 г.). Первая публикация в альманахе «Северные цветы» (1828 г.)..
Классическим вариантом музыки к стихам Ивана Козлова стали ноты Александра Алябьева. Музыка была написана Алябьевым в самом начале тобольской ссылки (или на пути в ссылку), вскоре после появления стихотворения Козлова в печати. Романс «Вечерний звон» с музыкой Алябьева был издан в Москве в цикле «Северный певец» (1828 г.)
«Вечерний звон» — пейзаж русского художника Исаака (Ицик-Лейб Хацкелевич) Левитана, написан в 1892 году (ГТГ). Есть воспоминания современников о том, что, работая над этюдами к этой картине (в окрестностях монастырей Криво(е)зерского под Юрьевцем и Савино-Сторожевского под Звенигородом), Левитан напевал вдохновивший его романс.
…и напевал «Вечерний звон»,
когда писал этюды он…
Эдгар Аллан По написал стихотворение «Колокола» (1849 г.), известное по переводу Константина Бальмонта (1901г.).
А в 1913 году Сергей Рахманинов на слова этого стихотворения сочинил свою знаменитую Симфоническую поэму «Колокола», оp. 35 — для смешанного хора, трёх солистов (сопрано, тенора, баритона) и оркестра,
Свидетельство о публикации №125120901490
Евгений Хмельницкий1 25.12.2025 15:58 Заявить о нарушении
Спасибо и за поздравление/пожелание.
Всего Вам доброго, здоровья, вдохновения, новых успехов и непременной удачи в новом (2026) году. ВК
Валерий Казак 2 25.12.2025 20:34 Заявить о нарушении