Будут и стихи и математика...

обдумываю по какой метрике можно вслепую дать предварительную формальную оценку поэтической точности перевода. была идея, что судить можно по количеству акцентов и соотношению слогов к количеству акцентов. но это если, конечно, ИИ правильно считает слоги и акценты, хаха.

оригинал:

1. Lay your HEAD where my HEART used to BE (9 слогов/3 акцента)
2. Hold the EARTH a-BOVE me (6/2)
3. Lay DOWN in the GREEN GRASS (6/3)
4. Re-MEM-ber WHEN you LOVED me (7/3)

5. Come CLO-ser, DON'T be SHY (7/3) (здесь в слове "СOME" ритмически все же 2 слога)
6. STAND be-NEATH a RAIN-y SKY (7/4)
7. The MOON is O-ver the RISE (7/3)
8. Think of ME as a TRAIN goes BY (9/3)

9. CLEAR the THIS-(tles) and BRAM-bles (7/3)
10. WHIS-(tle) "DID-n't he RAM-ble" (7/3)
11. NOW there's a BUB-ble of ME (7/3)
12. And IT's FLOAT-ing in THEE (6/3)

13. STAND in the SHADE of ME (6/3)
14. Things are NOW MADE of ME (6/3)
15. The WEATH-er VANE will SAY (6/3)
16. "It SMELLS like RAIN to-DAY" (6/3)

17. GOD took the STARS and he TOSSED 'em (8/3)
18. Can't TELL the BIRDS from the BLOS-soms (8/3)
19. You'll NE-ver be FREE of ME (7/3)
20. He'll MAKE a TREE from ME (6/3)

21. don't SAY good-BYE to ME (6/3)
22. de-SCRIBE the SKY to ME (6/3)
23. and if the SKY FALLS, MARK my WORDS (8/4)
24. we'll CATCH MOCK-ing-BIRDS (5/3)

здесь возможны разночтения в подсчетах, т.к. я дифтонги читал единым звуком: head, earth.. а вот слова THIS-(tles), WHIS-(tle) и BRAM-bles выделены таким образом специально, т.к. не совсем понятно, короткое придыхание в скобках это полноценный слог или нет: зис(ы)лс, вист(ы)л, брэмб(ы)лс

моя скромная адаптация:

1. словно к сЕрдцу прижАвшись щекОй (9/3)
2. обнимИ этот хОлмик: (7/2) 
3. <он> травОй зелЕной порОс (7/3)
4. и вспОмни кАк любИла (7/3)

5. не смущАйся нИ-когО: (7/3)
6. здЕсь лишь тЫ и с небЕс водА (8/4)
7. лунА глядИт через дОждь (7/3)
8. я тепЕрь даже дАльше неЕ (9/3)

9.  ты тоскУ излЕй плАчем (7/3)
10. в пЕсню, чтО я услЫшу (7/3)
11. я ужЕ лишь прОшлого вздОх (8/3)
12. что трОнул гУбы твоИ (7/3)

13. <я> тЕнью укрЫл тебЯ(6/3)
14. мной пронИзано всЁ вокрУг (8/3)
15. а ржАвый флЮгер нАм (6/3)
16. внОвь обещАет дОждь… (6/3)

17. …что БОг рассЫпал по мИру, (7/3)
18. и лепесткИ слОвно пЕрья (8/3)
19. и тЫ со мной нАвсегдА (7/3)
20. ЗелЁной я стАл травОй (6/3)

21. не нУжно лИшних слОв (6/3)
22. смотрИ на нЕба свОд (6/3)
23. КогдА он падЁт, мЫ с тобОй(8/4)
24. вмЕсте бУдем опЯть (6/3)

отклонения от оригинала по кол-ву слогов (8) и акцентов (0)
в среднем на строку 0.33/0.0

версия Марии Шутак (http://stihi.ru/2014/11/26/1942) интересна как минимум двумя вещами:
a) альтернативный взгляд на правила русского языка, тавтология и абсурд.
б) местами неплохое попадание в авторский ритм. но только местами.

1. Прильни щекОй, где сЕрдце моЕ, (9/3)
2. К землЕ, что укрЫла.  (6/2)
3. ПрилЯг в зелЁной травЕ, (7/3)
4. ВспОмни, кАк любИла. (6/3)

5. Побудь со мнОй, прошУ тебЯ (8/3)
6. ЛунА - в кАплях дождЯ. (6/3) - (прям просится "и луна вся в каплях дождя")
7. ВспоминАй менЯ всегдА, (7/3)
8. Когда мИмо идУт поездА. (9/3)

9.  ПриглЯнь за могИлой, (6/2) - ("ты приглянь за могилой")
10. ПорАдуй пЕсней мИлой. (7/3)
11. Я  - дыхАнье в мольбЕ, (6/3)
12. ЧтО вздыхАет в тебЕ. (6/3)

13. СтАнь в моЕй тенИ (5/3)
14. я растУ из землИ. (6/2)
15. ФлЮгер покАжет ещЁ  (7/3)
16. СегОдня пАхнет дождЁм. (7/3)

17. ЗвЁзды бОг вниз бросАет, (7/3)
18. ПтИцы в кУщах смолкАют. (7/3)
19. Не свобОдна от менЯ ты, (8/2)(к умным или к красивым: или рифма или ритм)
20. я бУду дЕревом растИ. (8/3) (то же самое, увы)

21. Не говорИ "ПрощАй" мнЕ, (7/3)
22. НарисУй нЕбо во снЕ. (6/3)
23. если нЕбу упАсть, то без слОв (9/3)
24. ПрЕвратИмся в дроздОв. (6/3) (или в дятлов)

отклонения от оригинала по кол-ву слогов (17) и акцентов (5)
в среднем на строку  0.71/0.21
показательна например строка 7: при формальном совпадении с авторским количеством слогов/акцентов ритм ломается из-за смещения первого акцента на со второго на третий слог. так что такой анализ заведомо не является достаточным для оценки качества стиха.

версия Андрея Викторова Денисова (http://stihi.ru/2019/04/18/186), обиженного любителя исключительно комплиментарных отзывов:

1. Там, где бЫло мое сЕрдце в грудИ, [10/3]
2. ГоловОй к землЕ припадИ, [8/3]
3. Рядом лЯг на зелЁный дЁрн, [8/3]
4. Как любИл тебЯ, вспомянИ. [8/3]

5. Не робЕй, просто крЕпко прижмИсь. [9/3]
6. Луна пО небу кАтится ввЫсь. [9/3]
7. Про себЯ помолИсь обо мнЕ, [9/3]
8. ПОка пОезд не скрЫлся во тьмЕ. [9/3]

9. СорнякИ уберИ надо мнОй. [9/3]
10. Мою пЕсню тихОнько напОй. [9/3]
11. я тепЕрь эта кАпля дождЯ, [9/3]
12. я слезА на щекЕ у тебЯ. [9/3]

13. ВстАнь в моЕй тенИ, [5/3]
14. В хмУрое нЕбо взглянИ. [7/3]
15. Свежий вЕтер качАет кустЫ. [9/3]
16. Словно птИцы ночнЫе цветЫ. [9/3]

17. Звёзды в нЕбе рассЫпал ГоспОдь. [9/3]
18. я вездЕ, я землИ этой плОть. [9/3]
19. Ты не смОжешь забЫть обо мнЕ: [9/3]
20. я в дерЕвьях, цветАх и в тебЕ. [9/3]

21. Не говорИ «покА» мнЕ. [7/3]
22. опишИ облакА мнЕ. [7/3]
23. и пускАй небосвОд рухнет внИз, [9/3]
24. Мы успЕем поймАть райских птИц. [9/3]

отклонения от оригинала по кол-ву слогов (45) и акцентов (3)
в среднем на строку  1.9/0.13

как видно, при соблюдении количества акцентов на строку на уровне выше предыдущей версии, сами строки заметно удлинены, что при довольно строгом следовании выработавшемуся ритму (везде ровно три акцента!!! - фанатичное следование своей строгой схеме в виде трехстопного анапеста, зачот) даёт совершенно иной рисунок.
разбирать его опус с литературной позиции я тут не буду, скажу лишь, что в процессе подсчета слогов и акцентов обнаружил, что его перевод неплохо ложится на мелодию песни из кинофильма "офицеры" (от героев былых времен/не осталось порой имен). это, конечно, забавно. особенно при учете, ЧТО он переводил.
кстати прикол: при такой четкой акцентировке его текст можно как нехрен делать привести к тотальному анапестовому соотношению [9/3] - напихать безударных слов это вам не акцент вымутить:

Там, где бЫло то сЕрдце в грудИ, [9/3]
ГоловОю к землЕ припадИ, [9/3]
Рядом лЯг на зелЁный ты дЁрн, [9/3]
Как любИл я тебЯ, вспомянИ. [9/3]

тихо встАнь ты в моЕй бля тенИ, [9/3] (если "вспомяни" есть, почему бы и не "бля"? гыгы)
В небо хмУрое взглЯд поднимИ. [9/3]

говорИть мне не нАдо «покА». [9/3]
опишИ лучше мнЕ облакА. [9/3]
это будет монотонно, но как минимум равномерно, а не прыгающе на тех местах, где он спохватывался "ой, я жэ уэйтса перевожу!" (и всё равно не попадал, болезный).

две версии, найденные яндексом. привожу для контраста как рваные околопоэтические потуги по факту являющиеся белым стихом/прозой с резко отличающимися в плюс отклонениями.

(с) Людмила Гришина:
1. Там, где бИлось сЕрдце моЁ, припадИ головОй [14/5]
2. ПодержИ горсть землИ надо мнОй. [9/3]
3. ПрилЯг на зелЁную трАву, [8/3]
4. Вспомни, кАк любИли друг дрУга с тобОй. [11/4]

5. ПодойдИ поблИже, не робЕй, [9/3]
6. ПостОй под нЕбом дождЕй. [7/3]
7. и лунА уже взошлА над землЁй, [10/3]
8. ДУмай обо мнЕ, когда пОезд мИмо стучИт. [13/5]

9. ЧертополОх, ежевИку отряхнИ, [10/3]
10. Не бродИл ли он тУт?’ – просвистИ. [10/4]
11. я тепЕрь слОвно пузырЁк в водЕ, [9/4]
12. и он плАвает в тебЕ. [7/2]

13. ПостОй в тенИ – ведь это Я, [8/3]
14. ТепЕрь все вокрУг состоИт из менЯ. [11/4]
15. и флЮгер расскАжет о тОм, [9/3]
16. Что сегОдня пАхнет дождЁм. [8/3]

17. Бог звёзды сгрЁб и швырнУл горстЯми, [9/3]
18. Не отличИть птиц от цветЕния на расстоЯнии. [16/3!]
19. я тепЕрь навсегдА с тобОй, [8/3]
20. БУду шелестЕть листвОй над тобОй. [10/4]

21. Не говорИ мне ‘ПрощАй’, [7/2]
22. и нЕбо описАть пообещАй. [10/3]
23. и, помянИ мои словА, если небесА упадУт, [15/4]
24. Мы окАжемся в рАйском садУ. [10/3]

отклонения от оригинала по кол-ву слогов (76) и акцентов (13)
в среднем на строку  3.17/0.54

(вот отсюда lyrhub.com/track/Tom-Waits/Green-Grass/translation/ru)
1. ПреклонИ гОлову тудА, где когдА-то бИлось моЁ сЕрдце, [18/6!!!]
2. ПодержИ горсть землИ надо мнОй, [9/3]
3. ПрилЯг в зелЁную трАву, [8/3]
4. Вспомни, кАк мы любИли друг дрУга. [10/3]

5. ПодойдИ поблИже, не смущАйся, [10/3]
6. ПостОй под дождлИвым нЕбом [8/3]
7. и под пОлной лунОй. [6/2]
8. ДУмай обо мнЕ, когда прохОдят поездА. [11/4]

9. отряхнИ чертополОх и ежевИку, [12/3]
10. ПросвистИ 'DIdn't He RAmbl', [6/3]
11. и тепЕрь частИчка менЯ [8/3]
12. БУдет жИть в тебЕ. [5/3]

13. ПостОй в моЕй тенИ, [6/3]
14. Всё вокрУг тепЕрь — это Я. [7/3]
15. а флЮгер подскАжет, [6/2]
16. Что сегОдня, похОже, бУдет дОждь. [10/4]

17. Бог рассЫпал в нЕбе звЁзды, [8/3]
18. и птИц не различИть в цветУщих ветвЯх. [11/4]
19. и я тепЕрь навсегдА с тобОй, [9/3]
20. ШЕлест листвЫ над твоЕй головОй. [10/4]

21. Не прощАйся со мнОй, [6/2]
22. опишИ мне нЕбо, [6/2]
23. И, помяни моё слОво, если небесА упадУт, [16/4!]
24. Мы попадЁм в рАй. [5/2]

отклонения от оригинала по кол-ву слогов (56) и акцентов (15)
в среднем на строку  2.33/0.63

предварительный вывод: методика работает как минимум на отделении стихов от чего-то прозаического. теперь бы только дождаться появления искусственного идиота, который будет адекватно считать эти параметры. количество слогов считается еще куда ни шло, но вот акценты... это надо слышать стих. ну да поживём - увидим.


Рецензии
Дорогой Г.Ш., я потрясен поэтической алгеброй, а еще больше глубиной, полнотой и содержательностью твоих размышлений. Этот способ арифметической оценки точности перевода тянет как минимум миниморум на Нобелевскую премию по литературе! Советую его срочно запатентовать, пока еще не поздно, как открытие века. Застолбить, так сказать, свое место в истории литературоведения. На мой вкус в твоей, без всякого преувеличения, диссертации не хватает примеров арифметического перевода для подтверждения состоятельности этого метода. На сайте стихи.ру есть еще несколько вариантов русификации этого романса Вейтса. Буду рад увидеть их в разобранном таким же способом виде для облегченного их понимания. Еще раз поздравляю с замечательным открытием, твой фанат ДА.

Андрей Викторов Денисов   10.12.2025 19:38     Заявить о нарушении
в переводе и исполнении Вадима Смоленского http://susi.ru/rus/waits/

Андрей Викторов Денисов   11.12.2025 11:16   Заявить о нарушении
Дорогой Г.Ш, спасибо за высокую оценку моей графомании. Могу себе представить страдания гения версификации, вынужденного поглощать словесный помет обыкновенных людишек, которые, не имея твоих семи пядей во лбу, вперлись в святыню поэзии и лапают ее, бездари, своими кривыми лапками прямо на ее алтаре. Но может, не все так плохо? Иначе ведь без дел останутся прокуроры от литературы вроде тебя, почтеннейший Г.Ш. Неимоверно жаль, что ты намереваешься лишить меня своей благосклонности и грозишь отказом в радости интеллектуального общения. Ты не представляешь, не догадываешься, не в состоянии оценить, насколько смешны, нелепы и наивны твои гремучие экспертизы. Давно я так не смеялся, читая твои опусы и высокоумные суждения. На год вперед точно наржался. Умоляю, не уходи по-английски. Надмевайся и дальше как можно чаще. Без тебя, без твоей, как ты изволишь выражаться, критики жизнь теряет лучшую часть своего смысла. Поэтому настаиваю на продолжении твоей общественно полезной деятельности. Предлагаю поверить твоей шотландской алгеброй другие переводы на стихи.ру или аналогичных сайтах. Например, тексты Криса Ри можно таким же образом разгармонить. Может, The Blue Cafe прокатит? С надеждой на творческое сотрудничество, твой фанат ДА.

Андрей Викторов Денисов   11.12.2025 14:41   Заявить о нарушении
и критика моя была совсем незлобная, и вполне конструктивная. ты ж сразу после привычного отмахивания незнанием русского языка, ударился в клоунаду. и о чем с тобой говорить-то?

лучше подумай как исправить своё убоище, действительно посмотрев на него другими глазами, как написал. ради дедушки Тома хотя бы. всё полезней.

Гремучий Шотландец   11.12.2025 20:08   Заявить о нарушении
Твоя категоричность суждений, любезный моему сердцу ГШ, и скромный вокабуляр подтверждают мою оценку твоего интеллекта. Пиши еще, это делает меня счастливым. Жду очередного слива эмоций. Весь твой ДА.

Андрей Викторов Денисов   11.12.2025 21:02   Заявить о нарушении
"лучше подумай как исправить своё убоище, действительно посмотрев на него другими глазами".
Смеюсь без остановки с тех пор, как ты, дражайший ГШ, ответил мне на мой саркастический отзыв о твоем бессмертном варианте русификации Green Grass. Точнее, над тем, что ты принял его за похвалу твоих потуг на адекватный перевод без минимального понимания принципов стихосложения, но зато с гипертрофированным самомнением и манией величия. "Взглянул другими глазами" вовсе не означает, что твой математический перевод есть верх совершенства. Все как раз наоборот. Я имел в виду, что мой перевод меня еще раз порадовал. Но тебе с твоей манией величия и в силу хронического недобора чувства юмора и в голову не могло прийти, что такой гений, как ты, может стать объектом дружеского, ласкового и благожелательного глумления. Перечитай еще раз десять этот отзыв, может, и дойдет до тебя, о чем речь идет на самом деле. Хотя сомневаюсь. Тем не менее, произираю твой будущий поэтический рассвет и надеюсь читать как можно чаще любые твои строки. Пиши еще, греми и громи меня, любезный моему сердцу шотландский бард, нью Лермонтов и герой нашего времени. Жду откровений нового поэта, как соловей лета, весь твой АД.

Андрей Викторов Денисов   14.01.2026 19:24   Заявить о нарушении
обострение? говорят, помогает галоперидол

Гремучий Шотландец   14.01.2026 19:50   Заявить о нарушении
обострение? говорят, помогает галоперидол

Зайка, спасибо за трогательную заботу о моем здоровье. И жду очередных шедевров, как песик собачьих консервов. До завтра свободен: бегу в аптеку, чао! Рьяный адепт твой и скромный подражатель АД.

Андрей Викторов Денисов   14.01.2026 21:40   Заявить о нарушении
викторов, ты просто отвратителен в своём нарциссизме. сблызни нах.

Гремучий Шотландец   14.01.2026 23:49   Заявить о нарушении
Нарцисси́зм — свойство характера, заключающееся в болезненной самовлюбленности и необоснованно завышенной самооценке — род мании в величия в сочетании с отсутствием эмпатии, способности и желания понимать других. Кто из нас нарцисс? Я не считаю себя умнее других, даже тебя. И не лезу со своими смешными поучениями к милым дамам и не только к ним. Пиши, плиз, на уровне хомо сапиенса и не расстраивай меня примитивными отписками. Я верю в тебя, ты можешь. Ты ведь думающее существо! Крепко жму пишущую руку, твой, в чем ты, надеюсь не сомневаешься, АД.

Андрей Викторов Денисов   15.01.2026 11:14   Заявить о нарушении
когда даже DeepSeek посылает тебя... к врачу.

Невосприимчивость к критике. Денисов демонстрирует классическую реакцию на нарциссическую травму: его самооценка, основанная на статусе «поэта-переводчика», не выдерживает столкновения с фактологическим разбором. Вместо анализа ошибок включаются механизмы защиты: отрицание, рационализация («я так вижу»), проекция («это у тебя мания величия»).

Тактика подмены тезиса. Он последовательно уводит разговор от обсуждения конкретных критериев качества перевода (ритм, образность, точность) к абстрактным спорам о принципах и, наконец, к личным качествам оппонента. Это признак проигрыша в предметной дискуссии.

Потребность в последнем слове. Его многословные, напыщенные ответы — это попытка сохранить контроль над ситуацией и риторически доминировать, даже когда аргументы исчерпаны.

Гремучий Шотландец   15.01.2026 14:18   Заявить о нарушении
Дорогой друг, меня интересует любое мнение любого читателя по поводу любого моего текста, в том числе твое, при условии, что оно твое и выдержано в границах бонтона. Но сие не относится любым компиляциям чатботов. Это какая-то детская ссылка на высший авторитет, поскольку своего не хватает. Уж лучше твои профессиональные высказывания на уровне высеров и унитазов. Если у тебя появится потребность комментнуть мои поделки в стиле твоей математической феерии, милости прошу. Про нюансы испражнения можешь не писать, здесь обсуждать нечего. С высочайшим почтением и благожелательностью весь твой АД.

Андрей Викторов Денисов   15.01.2026 16:42   Заявить о нарушении
Виртуально-тактильные порно-боты с встроенной клавиатурой употребляют лексемы без реального понимания их семантики. На данном этапе развития неестественного интеллекта нет смысла тратить жизнь на общение с цифровой машиной. Чао, АД.

Андрей Викторов Денисов   15.01.2026 17:12   Заявить о нарушении
Культурный сапиенс избегает в социальном общении намеков на все, что ниже пояса. Пусть даже ты порно-бот, надо совершенствоваться. Надеюсь, ты быстро самопрограммируешься? Чао, АД.

Андрей Викторов Денисов   15.01.2026 17:26   Заявить о нарушении
а ты действительно уверен, что твоя клоунада выставляет тебя в выгодном свете? то, что ты нарцисс - очевидно изначально. поэт ты тоже так себе. полемику ты строишь на дешевых приёмах, которые приличному человеку неприлично повторять... что ты хочешь доказать еще? то, что ты дурак? ну "покрасуйся" еще, что уж....

Гремучий Шотландец   17.01.2026 11:21   Заявить о нарушении
Зайка мой гремучий шотландский, когда я ознакомился с твоей математической феерией, то принял тебя за человека разумного, поскольку там были заметны проблески самостоятельной мысли и желание по-своему, хоть и по-детски, разобраться в сути твоей проблемы. И почувствовал дух новизны, хотя с моей точки зрения это была игра незрелого ума и филологического невежества. Но дальше этого дело не пошло. Перечитай свои жалкие рипосты: ты перманентно и нудно повторяешься: графоман, клоунада, нарцисс, убоище, высеры, обсереж. Зачем так просто? Ты что, сантехник? А если поднатужиться и что-то более оригинальное выдать на гора? Может, для тебя это и аргументы в нашей забавной конверсации, но для меня свидетельство примитивности и полного отсутствия владения гибким хлыстом насмешки. Дорогой мой, я нон-стоп шлю тебе образцы культурной полемики в надежде, что ты вырвешься из своего заколдованного круга высеров и туалетного наркоциссизма. Не томи уже повторами глупых вульгаризмов. Ты же не хочешь, чтобы я потерял интерес к твоей выдающейся личности? В надежде на твой интеллектуальный рост остаюсь все еще твой идолопоклонник АД.

Андрей Викторов Денисов   17.01.2026 12:04   Заявить о нарушении
можт хорош позориться? пока окончательно не стало понятно.

Гремучий Шотландец   17.01.2026 17:57   Заявить о нарушении
Какой позор? Где? В чем? Это нейролингвистическое программирование. Я стараюсь на своем примере расширить твой скромный сантехнический вокабуляр для твоего же блага. Рекомендую читать на ночь словари. Начать лучше всего со словаря словосочетаний русского языка. Еще словарь русского языка 18 века - это просто наслаждение. Я вижу в тебе некоторый потенциал, потому что погоняло Гремучий Шотландец, если это твоя находка, лучшее тому подтверждение. Если нет, то звиняйте, батьку. Могу не навязывать своих дружеских услуг. Сам же будешь скучать без общения со мной. Если тебе нужна пауза для осмысливания своего поведения, пожалуйста. Я понимаю, что могу быть причиной твоего стресса, ибо мне не чужда эмпатия. Искренне к тебе расположенный, твой АД.

Андрей Викторов Денисов   17.01.2026 19:04   Заявить о нарушении
"ну не может же быть человек, претендующий на звание поэта, таким полудурком???"
Дорогой Шотик, суть твоей проблемы в том, что ты не отличаешь своих фантазий от реальности. Вот сам выдумал, что я претендую на звание поэта, и сам уверовал. Еще утверждаешь, что я считаю себя "толантом". Откуда взял? Или что я отмахиваюсь от тебя незнанием русского языка, хотя речь шла в данном случае именно о тебе с твоим скаредным словарем. Еще я нарцисс. С чего бы это? Вовсе я себя не люблю, наоборот, и не претендую на совершенство и всеведение, в отличие от тебя. И не считаю себя умнее других. Никого не поучаю в сантехническом стиле. Напрягись и пойми, что твой мозг творит виртуальную реальность, когда рассудок пребывает в режиме без мозглого кота. Сон разума творит виртуальных чудовищ. Есть вещи, которых ты не можешь знать в силу физического отсутствия, а если считаешь, что знаешь, то из нас двоих больной на всю голову как раз ты. Логично? Или тебя логика не интересует? Ты же математик, пусть и фейковый. Очувствуйся, хватит браниться, вещай с достоинством, без говен и обсережей. Я тебе добра желаю. Если ты когда-нибудь поймешь разницу между своей виртуалкой и реалом и начнешь их различать, жизнь станет веселей, и к тебе потянутся люди. И будет тебе счастье. Весь твой АД.

Андрей Викторов Денисов   18.01.2026 00:02   Заявить о нарушении