Durch leisen Flockentanz...

Durch leisen Flockentanz zieht Nachtmagie herbei,
ein dunkles Ross traegt sacht die Maid im Smaragdkleide.
Hinter ihr glimmt ein Palast im Winterglanz so frei,
und eine Tanne traeumt im Schnee von maerchenhafter Weite.

            ©Mashkova Madina


Переводы:


Крізь танець снігу йде нічна пора чарівна,
На темнім коні — панна в смарагдовім вбранні.
За нею палац сяє, мов казка дивна,
І ялина в снігах мріє в срібній глибині.



Сквозь танец снега тихо входит ночь живая,
На тёмном коне — дева в изумрудном шёлке.
За нею дворец, зимним светом сияя,
А ель в серебре грезит сказкой далёкой.

                7.12.2025


Рецензии