Рубаи

из цикла "Беседы с Омаром Хайямом"

Где мудрец, мирозданья постигший секрет...
О. Хайям
(пер. Г. Плисецкого)
Где мудрец, мирозданья постигший секрет?
Был один здесь, да дел натворил на сто лет...
Огради нас Господь от пророков нежданных – 
Ведь на ждущих его не наложишь запрет.

***
Осторожнее слушай врага своего --
Ненароком наживку проглотишь легко...
Тут глядеть надо в оба: зачем и с кем дружит,
А тем более знать, как и против кого.

***
Поглядите на мастера глиняных дел...
О. Хайям
(пер. Г. Плисецкого)
Поглядите на мастера глиняных дел:
Неживое живым как он сделать сумел?..
Кто у врат мастерства век стоял на пороге,
Тот не только о хлебе насущном радел.

***
В этой тленной Вселенной в положенный срок...
О. Хайям
(пер. Г. Плисецкого)
В этой тленной Вселенной в положенный срок
Припадаем к следам мы отеческих ног...
Сколько раз я пытался умом невоззрелым
Нить времён отыскать, да найти всё не мог.

***
Люди тлеют в могилах, ничем становясь...
О. Хайям
(пер. Г. Плисецкого)
Люди тлеют в могилах, ничем становясь,
Но нетленна в огне рукописная вязь.
Сколько было, не счесть уже, светочей мысли,
Но, поди ж, что ни слово – к сомнению страсть...

***
В детстве ходим за истиной к учителям...
О. Хайям
(пер.  Г. Плисецкого)
В детстве ходим за истиной к учителям.
Не успеешь моргнуть – в дверь стучатся у к нам…
Но судьба ли исполнить здесь Промысл божий? –
Пусть загадка достанется новым жильцам.

***
В божий храм не пускайте меня на порог...
О. Хайям
(пер. Г. Плисецкого)
В божий храм не пускайте меня на порог --
Даже там утешенья найти я не мог.
Здесь забыто прощение, нет покаянья...
Вижу толпы заблудших да к смуте предлог.


Рецензии
Замечательные, очень мудрые рубаи, Аркадий!
Строки, написанные душой, идущие от сердца.
Прекрасно сказано!

С уважением и пожеланиями здоровья и счастья,

Денис Седанов   08.12.2025 03:00     Заявить о нарушении