Стихи, победившие на международном конкурсе

Сегодня получила письмо из Австралии, что подведены итоги литературного конкурса «Прошлое. Настоящее. Будущее», организованного Ассамблеей творцов новой формации при участии Международной гильдии писателей в содружестве с журналом «Австралийская лампада» и литературно-музыкальным салоном «Лампада», и что я заняла в нём 2 место.

«Литературное наследие – это не просто свод текстов, а живая летопись человеческой мысли и чувств, которую мы обязаны беречь и преумножать. Сегодня, как никогда, важно осознавать ценность этого сокровища, заботясь о том, чтобы наши потомки получили его в целости и сохранности, без искажений и фальши. Мы рады, что Вы присоединились к нам. И тем более нам приятно сообщить, что Вы стали призером».

А вот сами эти стихи:

***

Как мне жаль, всплывающих из прошлых
сладких лет, увязнувших в тоске,
тающих на языке пирожных,
на знакомом с детства языке.

О мои забытые мадленки,
воскрешайте первые люблю,
пробиваясь через жесть и сленги
к миру, недоступному рублю.

Возвращайте к плюшевому мишке,
в чистоту нетронутую глаз,
в закоулки, в старые домишки,
в те места, где нету больше нас.

Всё вернётся, всё ещё вернётся,
пусть не так, не с теми, не о том,
но душа как в детстве встрепенётся,
обретя разрушенный свой дом.

Эта жажда на страницах Пруста
млечных рек, кисельных берегов...
Не забыть того печенья хруста,
снега хруста от твоих шагов...

***

– Но не верьте, сказал мне пришедший во сне, –
что навеки нас в землю зарыли, –
мы лишь куколки, что оживут по весне,
мы лишь кокон для будущих крыльев.

Пусть наш временный кров твердокаменн, дубов,
но в нём зреют другие столетья.
Нет, не жизнь и не смерть, из скорлупок гробов
вылупляется новое, третье.

Легким облачком, бабочкой, тенью: душа,
незнакома ни с грязью, ни с потом.
Мы следим, замерев и почти не дыша
за её легкокрылым полётом.

Ты стал частью природы и частью меня,
и вселенной, и Богом отчасти.
Это то, без чего не прожить мне и дня,
из чего вылупляется счастье.

То, что нам не увидеть и не осязать,
жизнь иную из вечности лепит.
То что ты не успел мне тогда досказать –
дорасскажет мне шелест и лепет.

Этим внутренним зрением, чувством шестым
я всё больше тебя постигаю –
после жизни, когда та рассеется в дым –
жизнь другая, другая, другая…

***

Милей мне календарь перекидной,
где жизнь не обрываю по одной,
а просто перекладываю влево,
чтобы могла потом перелистать,
вернуться, обернуться, наверстать
и думать, что я время одолела.

Откладываю жизнь свою назад,
из прошлого выращивая сад,
опавшие листки перебирая,
прислушиваясь, словно к деревам,
к засушенным и замершим словам,
пришедшим из потерянного рая.

Худеет и скудеет календарь…
Последним днём, о время, не ударь,
не оборви его на полуслове.
Я этот мне неведомый листок
переверну легко, как лепесток,
чтобы почил в любви, а не во злобе.


Рецензии
Мы - души. В землю зарывают не нас, а наш прах. Тела без душ прах. Живёт душа непрерывно дыша и не дыша.

Иван Радион   07.12.2025 22:43     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.